Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 33 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 Once again a message came to me from the LORD: 1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, give your people this message: When I bring an army against a country, the people of that land choose a watchman. 2 "Son of man, speak to your countrymen and say to them: 'When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,
3 When the watchman sees the enemy coming, he blows the alarm to warn the people. 3 and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people,
4 Then if those who hear the alarm refuse to take action -- well, it is their own fault if they die. 4 then if anyone hears the trumpet but does not take warning and the sword comes and takes his life, his blood will be on his own head.
5 They heard the warning but wouldn't listen, so the responsibility is theirs. If they had listened to the warning, they could have saved their lives. 5 Since he heard the sound of the trumpet but did not take warning, his blood will be on his own head. If he had taken warning, he would have saved himself.
6 But if the watchman sees the enemy coming and doesn't sound the alarm to warn the people, he is responsible for their deaths. They will die in their sins, but I will hold the watchman accountable." 6 But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes the life of one of them, that man will be taken away because of his sin, but I will hold the watchman accountable for his blood.'
7 "Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me. 7 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
8 If I announce that some wicked people are sure to die and you fail to warn them about changing their ways, then they will die in their sins, but I will hold you responsible for their deaths. 8 When I say to the wicked, 'O wicked man, you will surely die,' and you do not speak out to dissuade him from his ways, that wicked man will die for his sin, and I will hold you accountable for his blood.
9 But if you warn them to repent and they don't repent, they will die in their sins, but you will not be held responsible." 9 But if you do warn the wicked man to turn from his ways and he does not do so, he will die for his sin, but you will have saved yourself.
10 "Son of man, give the people of Israel this message: You are saying, 'Our sins are heavy upon us; we are wasting away! How can we survive?' 10 "Son of man, say to the house of Israel, 'This is what you are saying: "Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?" '
11 As surely as I live, says the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of wicked people. I only want them to turn from their wicked ways so they can live. Turn! Turn from your wickedness, O people of Israel! Why should you die?" 11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, O house of Israel?'
12 "Son of man, give your people this message: The good works of righteous people will not save them if they turn to sin, nor will the sins of evil people destroy them if they repent and turn from their sins. 12 "Therefore, son of man, say to your countrymen, 'The righteousness of the righteous man will not save him when he disobeys, and the wickedness of the wicked man will not cause him to fall when he turns from it. The righteous man, if he sins, will not be allowed to live because of his former righteousness.'
13 When I tell righteous people that they will live, but then they sin, expecting their past righteousness to save them, then none of their good deeds will be remembered. I will destroy them for their sins. 13 If I tell the righteous man that he will surely live, but then he trusts in his righteousness and does evil, none of the righteous things he has done will be remembered; he will die for the evil he has done.
14 And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right. 14 And if I say to the wicked man, 'You will surely die,' but he then turns away from his sin and does what is just and right--
15 For instance, they might give back a borrower's pledge, return what they have stolen, and obey my life-giving laws, no longer doing what is evil. If they do this, then they will surely live and not die. 15 if he gives back what he took in pledge for a loan, returns what he has stolen, follows the decrees that give life, and does no evil, he will surely live; he will not die.
16 None of their past sins will be brought up again, for they have done what is just and right, and they will surely live." 16 None of the sins he has committed will be remembered against him. He has done what is just and right; he will surely live.
17 "Your people are saying, 'The Lord is not just,' but it is they who are not just. 17 "Yet your countrymen say, 'The way of the Lord is not just.' But it is their way that is not just.
18 For again I say, when righteous people turn to evil, they will die. 18 If a righteous man turns from his righteousness and does evil, he will die for it.
19 But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live. 19 And if a wicked man turns away from his wickedness and does what is just and right, he will live by doing so.
20 O people of Israel, you are saying, 'The Lord is not just.' But I will judge each of you according to your deeds." 20 Yet, O house of Israel, you say, 'The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to his own ways."
21 On January 8, during the twelfth year of our captivity, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!" 21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!"
22 The previous evening the LORD had taken hold of me and opened my mouth, so I would be able to speak when this man arrived the next morning. 22 Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was upon me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent.
23 Then this message came to me from the LORD: 23 Then the word of the LORD came to me:
24 "Son of man, the scattered remnants of Judah living among the ruined cities keep saying, 'Abraham was only one man, and yet he gained possession of the entire land! We are many; surely the land should be given to us as a possession.' 24 "Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.'
25 Now give these people this message from the Sovereign LORD: You eat meat with blood in it, you worship idols, and you murder the innocent. Do you really think the land should be yours? 25 Therefore say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Since you eat meat with the blood still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land?
26 Murderers! Idolaters! Adulterers! Should the land belong to you?" 26 You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?'
27 "Give them this message from the Sovereign LORD: As surely as I live, those living in the ruins will die by the sword. Those living in the open fields will be eaten by wild animals. Those hiding in the forts and caves will die of disease. 27 "Say this to them: 'This is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague.
28 I will destroy the land and demolish her pride. Her arrogant power will come to an end. The mountains of Israel will be so ruined that no one will even travel through them. 28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no one will cross them.
29 When I have ruined the land because of their disgusting sins, then they will know that I am the LORD." 29 Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.'
30 "Son of man, your people are whispering behind your back. They talk about you in their houses and whisper about you at the doors, saying, 'Come on, let's have some fun! Let's go hear the prophet tell us what the LORD is saying!' 30 "As for you, son of man, your countrymen are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, 'Come and hear the message that has come from the LORD.'
31 So they come pretending to be sincere and sit before you listening. But they have no intention of doing what I tell them. They express love with their mouths, but their hearts seek only after money. 31 My people come to you, as they usually do, and sit before you to listen to your words, but they do not put them into practice. With their mouths they express devotion, but their hearts are greedy for unjust gain.
32 You are very entertaining to them, like someone who sings love songs with a beautiful voice or plays fine music on an instrument. They hear what you say, but they don't do it! 32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.
33 But when all these terrible things happen to them -- as they certainly will -- then they will know a prophet has been among them." 33 "When all this comes true--and it surely will--then they will know that a prophet has been among them."