Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 37 GNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Good News Translation (GNT) New International Version (NIV)
1 I felt the powerful presence of the Lord, and his spirit took me and set me down in a valley where the ground was covered with bones. 1 The hand of the LORD was upon me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones.
2 He led me all around the valley, and I could see that there were very many bones and that they were very dry. 2 He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.
3 He said to me, "Mortal man, can these bones come back to life?" I replied, "Sovereign Lord, only you can answer that!" 3 He asked me, "Son of man, can these bones live?" I said, "O Sovereign LORD, you alone know."
4 He said, "Prophesy to the bones. Tell these dry bones to listen to the word of the Lord. 4 Then he said to me, "Prophesy to these bones and say to them, 'Dry bones, hear the word of the LORD!
5 Tell them that I, the Sovereign Lord, am saying to them: I am going to put breath into you and bring you back to life. 5 This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.
6 I will give you sinews and muscles, and cover you with skin. I will put breath into you and bring you back to life. Then you will know that I am the Lord." 6 I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.' "
7 So I prophesied as I had been told. While I was speaking, I heard a rattling noise, and the bones began to join together. 7 So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
8 While I watched, the bones were covered with sinews and muscles, and then with skin. But there was no breath in the bodies. 8 I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.
9 God said to me, "Mortal man, prophesy to the wind. Tell the wind that the Sovereign Lord commands it to come from every direction, to breathe into these dead bodies, and to bring them back to life." 9 Then he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, 'This is what the Sovereign LORD says: Come from the four winds, O breath, and breathe into these slain, that they may live.' "
10 So I prophesied as I had been told. Breath entered the bodies, and they came to life and stood up. There were enough of them to form an army. 10 So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet--a vast army.
11 God said to me, "Mortal man, the people of Israel are like these bones. They say that they are dried up, without any hope and with no future. 11 Then he said to me: "Son of man, these bones are the whole house of Israel. They say, 'Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.'
12 So prophesy to my people Israel and tell them that I, the Sovereign Lord, am going to open their graves. I am going to take them out and bring them back to the land of Israel. 12 Therefore prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: O my people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.
13 When I open the graves where my people are buried and bring them out, they will know that I am the Lord. 13 Then you, my people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them.
14 I will put my breath in them, bring them back to life, and let them live in their own land. Then they will know that I am the Lord. I have promised that I would do this - and I will. I, the Lord, have spoken." 14 I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I the LORD have spoken, and I have done it, declares the LORD.' "
15 The Lord spoke to me again. 15 The word of the LORD came to me:
16 "Mortal man," he said, "take a wooden stick and write on it the words, "The kingdom of Judah.' Then take another stick and write on it the words, "The kingdom of Israel.' 16 "Son of man, take a stick of wood and write on it, 'Belonging to Judah and the Israelites associated with him.' Then take another stick of wood, and write on it, 'Ephraim's stick, belonging to Joseph and all the house of Israel associated with him.'
17 Then hold the two sticks end to end in your hand so that they look like one stick. 17 Join them together into one stick so that they will become one in your hand.
18 When your people ask you to tell them what this means, 18 "When your countrymen ask you, 'Won't you tell us what you mean by this?'
19 tell them that I, the Sovereign Lord, am going to take the stick representing Israel and put it with the one that represents Judah. Out of the two I will make one stick and hold it in my hand. 19 say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: I am going to take the stick of Joseph--which is in Ephraim's hand--and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah's stick, making them a single stick of wood, and they will become one in my hand.'
20 "Hold in your hand the two sticks and let the people see them. 20 Hold before their eyes the sticks you have written on
21 Then tell them that I, the Sovereign Lord, am going to take all my people out of the nations where they have gone, gather them together, and bring them back to their own land. 21 and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.
22 I will unite them into one nation in the land, on the mountains of Israel. They will have one king to rule over them, and they will no longer be divided into two nations or split into two kingdoms. 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.
23 They will not defile themselves with disgusting idols any more or corrupt themselves with sin. I will free them from all the ways in which they sin and betray me. I will purify them; they will be my people, and I will be their God. 23 They will no longer defile themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding, and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God.
24 A king like my servant David will be their king. They will all be united under one ruler and will obey my laws faithfully. 24 " 'My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees.
25 They will live on the land I gave to my servant Jacob, the land where their ancestors lived. They will live there forever, and so will their children and all their descendants. A king like my servant David will rule them forever. 25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your fathers lived. They and their children and their children's children will live there forever, and David my servant will be their prince forever.
26 I will make a covenant with them that guarantees their security forever. I will establish them and increase their population, and will see to it that my Temple stands forever in their land. 26 I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will put my sanctuary among them forever.
27 I will live there with them; I will be their God, and they will be my people. 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
28 When I place my Temple there to be among them forever, then the nations will know that I, the Lord, have chosen Israel to be my own people." 28 Then the nations will know that I the LORD make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.' "