Ezekiel 44 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 He brought me back to the outer sanctuary gate that faces east. It was closed. 1 Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east, and it was shut.
2 The LORD said to me, This gate remains closed. It shouldn't be opened. No one should come in through it because the LORD, Israel's God, has entered through it. It will remain closed. 2 The LORD said to me, "This gate is to remain shut. It must not be opened; no one may enter through it. It is to remain shut because the LORD, the God of Israel, has entered through it.
3 As for the prince, he may sit in it to eat bread in the LORD's presence. He may come in and go out by way of the gate's porch. 3 The prince himself is the only one who may sit inside the gateway to eat in the presence of the LORD. He is to enter by way of the portico of the gateway and go out the same way."
4 Then he brought me by way of the North Gate to the front of the temple. I looked, and suddenly the LORD's glory filled the LORD's temple, and I fell on my face. 4 Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked and saw the glory of the LORD filling the temple of the LORD, and I fell facedown.
5 Then the LORD said to me: Human one, pay close attention! Use your eyes and ears and listen to all that I say to you concerning the regulations of the LORD's temple and all its instructions. Pay close attention to the access to the temple through all the sanctuary portals. 5 The LORD said to me, "Son of man, look carefully, listen closely and give attention to everything I tell you concerning all the regulations regarding the temple of the LORD. Give attention to the entrance of the temple and all the exits of the sanctuary.
6 Speak to the rebels, to the house of Israel, The LORD God proclaims: Enough of your detestable practices, house of Israel! 6 Say to the rebellious house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: Enough of your detestable practices, O house of Israel!
7 You made my temple unclean because you brought into my sanctuary foreigners who were physically and spiritually uncircumcised. When you offered my food of fat and blood to me, you broke my covenant with all your detestable practices. 7 In addition to all your other detestable practices, you brought foreigners uncircumcised in heart and flesh into my sanctuary, desecrating my temple while you offered me food, fat and blood, and you broke my covenant.
8 You didn't keep charge of my holy things. On the contrary, you appointed them to keep charge in my sanctuary for you. 8 Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my sanctuary.
9 The LORD God proclaims: Foreigners who are spiritually and physically uncircumcised must not enter my sanctuary; that is, all foreigners among the Israelites. 9 This is what the Sovereign LORD says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites.
10 But the Levites, who went far from me when Israel went astray, who went astray from me after their idols, will bear their guilt. 10 " 'The Levites who went far from me when Israel went astray and who wandered from me after their idols must bear the consequences of their sin.
11 They will keep charge in my sanctuary, and they will oversee the temple gates and keep charge of the temple. They will slaughter the entirely burned offerings and the sacrifices for the people, and they will stand before them to minister to them. 11 They may serve in my sanctuary, having charge of the gates of the temple and serving in it; they may slaughter the burnt offerings and sacrifices for the people and stand before the people and serve them.
12 Because they ministered to them before their idols, they brought about the downfall of the house of Israel. For that reason I made a solemn pledge against them—this is what the LORD God says—and they will bear their guilt. 12 But because they served them in the presence of their idols and made the house of Israel fall into sin, therefore I have sworn with uplifted hand that they must bear the consequences of their sin, declares the Sovereign LORD.
13 They won't approach me to officiate for me as priests or approach any of my holy things or the most holy place. Though they will bear their humiliation and the consequences of their detestable practices, 13 They are not to come near to serve me as priests or come near any of my holy things or my most holy offerings; they must bear the shame of their detestable practices.
14 I will appoint them to keep charge of the temple, all its work, and all that is done in it. 14 Yet I will put them in charge of the duties of the temple and all the work that is to be done in it.
15 As for the priests of the levitical family of Zadok who did keep charge of my sanctuary when the Israelites strayed away from me, they will draw near to me to serve me. They will stand in my presence to present fat and blood to me. This is what the LORD God says. 15 " 'But the priests, who are Levites and descendants of Zadok and who faithfully carried out the duties of my sanctuary when the Israelites went astray from me, are to come near to minister before me; they are to stand before me to offer sacrifices of fat and blood, declares the Sovereign LORD.
16 They will come into my sanctuary, and they will approach my table to minister to me. They will keep my charge. 16 They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and perform my service.
17 When they come through the gates to the inner courtyard, they will wear linen garments. They won't wear any wool when they minister at the gates of the inner courtyard or in the temple. 17 " 'When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen clothes; they must not wear any woolen garment while ministering at the gates of the inner court or inside the temple.
18 They will have linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They won't wear anything that makes them sweat. 18 They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.
19 When they go out to the outer courtyard to the people, they will remove the garments in which they were ministering. They will lay them aside in the holy chambers and wear other clothing. They must not transfer holiness to the people through their clothing. 19 When they go out into the outer court where the people are, they are to take off the clothes they have been ministering in and are to leave them in the sacred rooms, and put on other clothes, so that they do not consecrate the people by means of their garments.
20 They must neither shave their heads nor let their hair grow long, but they will trim the hair on their heads. 20 " 'They must not shave their heads or let their hair grow long, but they are to keep the hair of their heads trimmed.
21 None of the priests should drink wine when they come into the inner courtyard. 21 No priest is to drink wine when he enters the inner court.
22 They must not marry widows or divorced women, but only Israelite virgins. Priests may, however, marry the widows of other priests. 22 They must not marry widows or divorced women; they may marry only virgins of Israelite descent or widows of priests.
23 They must teach my people the difference between the holy and the ordinary, and show them the difference between clean and unclean. 23 They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
24 They must execute judgments according to my case laws in cases of civil conflict. They must observe my instructions and my regulations regarding all my festivals. They must keep my sabbaths holy. 24 " 'In any dispute, the priests are to serve as judges and decide it according to my ordinances. They are to keep my laws and my decrees for all my appointed feasts, and they are to keep my Sabbaths holy.
25 In order to avoid uncleanness, they must not approach the dead. They may, however, become unclean for their father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister. 25 " 'A priest must not defile himself by going near a dead person; however, if the dead person was his father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister, then he may defile himself.
26 Once the priest is clean again, he must count off seven days. 26 After he is cleansed, he must wait seven days.
27 On the day that he comes into the holy place, the inner courtyard, to minister in the holy place, he will present his purification offering. This is what the LORD God says. 27 On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering for himself, declares the Sovereign LORD.
28 As for their inheritance, I am their inheritance. They won't be given family property in Israel; I am their family property. 28 " 'I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.
29 They will eat the grain offerings, the purification offerings, and the compensation offerings. Every dedicated thing in Israel belongs to them. 29 They will eat the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings; and everything in Israel devoted to the LORD will belong to them.
30 The best of the early produce of every kind, and every contribution, all of them, belong to the priests. You will give the best of your bread dough to the priest so that a blessing may come to rest on your household. 30 The best of all the firstfruits and of all your special gifts will belong to the priests. You are to give them the first portion of your ground meal so that a blessing may rest on your household.
31 The priests must not eat any bird or animal that dies naturally or is torn apart by prey. 31 The priests must not eat anything, bird or animal, found dead or torn by wild animals.