Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 6 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 The LORD spoke his word to me. He said, 1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, look toward the mountains of Israel, and prophesy against them. 2 "Son of man, set your face against the mountains of Israel; prophesy against them
3 Say this, 'You mountains of Israel, listen to the word of the Almighty LORD! This is what the Almighty LORD says to the mountains and hills and to the ravines and valleys: I am going to attack you with a sword and destroy your worship sites. 3 and say: 'O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD. This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.
4 Your altars will be destroyed, and your incense burners will be smashed. I will kill people in front of your idols. 4 Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
5 I will lay the dead bodies of the people of Israel in front of your idols, and I will scatter their bones around your altars. 5 I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
6 Wherever people live, the cities will be ruined, and the worship sites will be wrecked. Your altars will be ruined and demolished. Your idols will be smashed and completely destroyed. Your incense burners will be cut down, and everything you have done will be wiped out. 6 Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out.
7 People will be killed, and they will fall among you. Then you will know that I am the LORD. 7 Your people will fall slain among you, and you will know that I am the LORD.
8 "'But I will let some people live. Some people will escape the battle among the nations and be scattered throughout the countries. 8 " 'But I will spare some, for some of you will escape the sword when you are scattered among the lands and nations.
9 Then those who escape will remember me among the nations where they are taken captive. I was hurt by their adulterous hearts, which turned away from me, and by their eyes, which lusted after idols. They will hate themselves for the evil and disgusting things that they have done. 9 Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember me--how I have been grieved by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
10 Then you will know that I am the LORD and that the disaster I promised was not an empty threat. 10 And they will know that I am the LORD; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
11 "'This is what the Almighty LORD says: Clap your hands, stomp your feet, and say, "Oh no!" because the people of Israel have done evil and disgusting things. So they will die in wars, famines, and plagues. 11 " 'This is what the Sovereign LORD says: Strike your hands together and stamp your feet and cry out "Alas!" because of all the wicked and detestable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine and plague.
12 Plagues will kill those who are far away. Those who are near will die in wars, and anyone who is left and has escaped will die in famines. This is how I will unleash my anger. 12 He that is far away will die of the plague, and he that is near will fall by the sword, and he that survives and is spared will die of famine. So will I spend my wrath upon them.
13 Then you will know that I am the LORD. "'Those who are killed will lie beside the idols around their altars. They will lie on every high hill, on all the mountaintops, and under every large tree and every leafy oak. These are the places where they made offerings to their disgusting idols. 13 And they will know that I am the LORD, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak--places where they offered fragrant incense to all their idols.
14 I will use my power against them and destroy the land, from the desert to Diblah. Then they will know that I am the LORD.'" 14 And I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the desert to Diblah--wherever they live. Then they will know that I am the LORD.' "