Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 8 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 On the fifth day of the sixth month of the sixth year, as I was sitting in my house, and the leaders of Y'hudah were sitting there with me, the hand of Adonai ELOHIM fell on me. 1 In the sixth year, in the sixth month on the fifth day, while I was sitting in my house and the elders of Judah were sitting before me, the hand of the Sovereign LORD came upon me there.
2 I looked and saw what seemed like a man made of fire. From what appeared to be his waist downward was fire, and from his waist upward was what appeared to be a gleaming amber-colored brilliance. 2 I looked, and I saw a figure like that of a man. From what appeared to be his waist down he was like fire, and from there up his appearance was as bright as glowing metal.
3 The form of a hand was put out, which took me by a lock of my hair; and a spirit lifted me up between earth and heaven and brought me, in these visions from God, to Yerushalayim, to the entrance of the inner [courtyard] gate that faces north. There stood the idol that [arouses God's] jealousy and provokes [his] zealous indignation. 3 He stretched out what looked like a hand and took me by the hair of my head. The Spirit lifted me up between earth and heaven and in visions of God he took me to Jerusalem, to the entrance to the north gate of the inner court, where the idol that provokes to jealousy stood.
4 There before me was the glory of the God of Isra'el, as in the vision I had seen in the valley. 4 And there before me was the glory of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain.
5 Then he said to me, "Human being, raise your eyes toward the north." I raised my eyes toward the north and saw, north of the Altar Gate, this image that [arouses God's] jealousy in the entryway. 5 Then he said to me, "Son of man, look toward the north." So I looked, and in the entrance north of the gate of the altar I saw this idol of jealousy.
6 He asked me, "Human being, do you see what they are doing, the horribly disgusting practices that the house of Isra'el is committing here, so that I must distance myself from my own sanctuary? But you will see even worse abominations." 6 And he said to me, "Son of man, do you see what they are doing--the utterly detestable things the house of Israel is doing here, things that will drive me far from my sanctuary? But you will see things that are even more detestable."
7 He brought me to the entrance of the courtyard; and when I looked, I saw a hole in the wall. 7 Then he brought me to the entrance to the court. I looked, and I saw a hole in the wall.
8 He said to me, "Human being, dig into the wall." After digging in the wall, I saw a door. 8 He said to me, "Son of man, now dig into the wall." So I dug into the wall and saw a doorway there.
9 "Go in," he said, "and see the wicked practices they are engaged in here." 9 And he said to me, "Go in and see the wicked and detestable things they are doing here."
10 So I went in and looked, and there, carved on the walls all around, were every kind of reptile and repulsive animal, along with all the idols of the house of Isra'el. 10 So I went in and looked, and I saw portrayed all over the walls all kinds of crawling things and detestable animals and all the idols of the house of Israel.
11 Standing in front of them were seventy of the leading men of the house of Isra'el - in the center stood Ya'azanyahu the son of Shafan. Each man had his incense-burner in his hand, and a thick cloud of incense went up. 11 In front of them stood seventy elders of the house of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising.
12 Then he said to me, "Human being, did you see what the leaders of the house of Isra'el are doing in the dark, each one in the room of his own carved image, because they say, 'ADONAI can't see us; ADONAI has left the land.'?" 12 He said to me, "Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each at the shrine of his own idol? They say, 'The LORD does not see us; the LORD has forsaken the land.' "
13 He also said to me, "You will see even worse abominations that they are doing." 13 Again, he said, "You will see them doing things that are even more detestable."
14 He brought me to the entrance of the north gate to ADONAI's house; and there before me were women weeping for Tammuz. 14 Then he brought me to the entrance to the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, mourning for Tammuz.
15 "Human being," he asked me, "have you seen this? You will see practices even more disgusting than these." 15 He said to me, "Do you see this, son of man? You will see things that are even more detestable than this."
16 He brought me into the inner courtyard of ADONAI's house; and there, at the entrance to the temple of ADONAI, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs toward the temple of ADONAI and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east. 16 He then brought me into the inner court of the house of the LORD, and there at the entrance to the temple, between the portico and the altar, were about twenty-five men. With their backs toward the temple of the LORD and their faces toward the east, they were bowing down to the sun in the east.
17 He asked me, "Human being, have you seen this? Does the house of Y'hudah consider it a casual matter that they commit the disgusting practices they are committing here, thus filling the land with violence, provoking me still more? Look! They are even putting the branch to their nose! 17 He said to me, "Have you seen this, son of man? Is it a trivial matter for the house of Judah to do the detestable things they are doing here? Must they also fill the land with violence and continually provoke me to anger? Look at them putting the branch to their nose!
18 Therefore I will act in fury, my eye will not spare, I will have no pity. Even if they cry loudly right in my ears, I will not listen to them." 18 Therefore I will deal with them in anger; I will not look on them with pity or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen to them."