Parallel Bible results for "ezekiel 18:1-32"

Ezekiel 18

NIRV

NIV

1 A message came to me from the Lord. He said,
1 The word of the LORD came to me:
2 "You people have a proverb about the land of Israel. What do you mean by it? It says, " 'The parents eat sour grapes. But the children have a bitter taste in their mouths.'
2 “What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: “ ‘The parents eat sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?
3 "You will not use that proverb in Israel anymore," announces the LORD and King. "And that is just as sure as I am alive.
3 “As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel.
4 Everyone belongs to me. Father and son alike belong to me. People will die because of their own sins.
4 For everyone belongs to me, the parent as well as the child—both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.
5 "Suppose a godly man does what is fair and right.
5 “Suppose there is a righteous man who does what is just and right.
6 And he does not eat at the mountain temples. He does not worship the statues of Israel's gods. He does not have sex with another man's wife. He does not make love to his own wife during her monthly period.
6 He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel. He does not defile his neighbor’s wife or have sexual relations with a woman during her period.
7 He does not treat anyone badly. Instead, he always gives back what he took as security for a loan. He does not steal. Instead, he gives his food to hungry people. He provides clothes for those who are naked.
7 He does not oppress anyone, but returns what he took in pledge for a loan. He does not commit robbery but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked.
8 He does not lend money and charge too much interest. He keeps himself from doing what is wrong. He judges cases fairly.
8 He does not lend to them at interest or take a profit from them. He withholds his hand from doing wrong and judges fairly between two parties.
9 He follows my rules. He is faithful in keeping my laws. He always does what is right. You can be sure he will live," announces the LORD and King.
9 He follows my decrees and faithfully keeps my laws. That man is righteous; he will surely live, declares the Sovereign LORD.
10 "But suppose he has a mean son who harms other people. The son commits murder. Or he does some other things that are wrong.
10 “Suppose he has a violent son, who sheds blood or does any of these other things
11 Suppose he does those things even though his father never did. "Suppose he eats at the mountain temples. And he has sex with another man's wife.
11 (though the father has done none of them): “He eats at the mountain shrines. He defiles his neighbor’s wife.
12 He treats poor and needy people badly. He steals. He does not pay back what he owes. He worships statues of gods. He does other things I hate.
12 He oppresses the poor and needy. He commits robbery. He does not return what he took in pledge. He looks to the idols. He does detestable things.
13 He lends money and charges too much interest. Will a man like that live? He will not! You can be sure he will be put to death. And what happens to him will be his own fault. He did many things I hate.
13 He lends at interest and takes a profit. Will such a man live? He will not! Because he has done all these detestable things, he is to be put to death; his blood will be on his own head.
14 "But suppose that son has a son of his own. And the son sees all of the sins his father commits. He sees them, but he does not do them.
14 “But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things:
15 "Suppose he does not eat at the mountain temples. And he does not worship the statues of Israel's gods. He does not have sex with another man's wife.
15 “He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel. He does not defile his neighbor’s wife.
16 He does not treat anyone badly. He does not make people give him something to prove they will pay back what they owe him. He does not steal. Instead, he gives his food to hungry people. He provides clothes for those who are naked.
16 He does not oppress anyone or require a pledge for a loan. He does not commit robbery but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked.
17 He keeps himself from committing sins. He does not lend money and charge too much interest. He keeps my laws and follows my rules. He will not die because of his father's sin. You can be sure he will live.
17 He withholds his hand from mistreating the poor and takes no interest or profit from them. He keeps my laws and follows my decrees. He will not die for his father’s sin; he will surely live.
18 But his father will die because of his own sin. He got rich by cheating others. He robbed his relatives. He also did what was wrong among his people.
18 But his father will die for his own sin, because he practiced extortion, robbed his brother and did what was wrong among his people.
19 "But you still ask, 'Is the son guilty along with his father?' No! The son did what was fair and right. He was careful to keep all of my rules. So you can be sure he will live.
19 “Yet you ask, ‘Why does the son not share the guilt of his father?’ Since the son has done what is just and right and has been careful to keep all my decrees, he will surely live.
20 People will die because of their own sins. The son will not be guilty because of what his father did. And the father will not be guilty because of what his son did. The right things a godly person does will be added to his account. The wrong things a sinful person does will be charged against him.
20 The one who sins is the one who will die. The child will not share the guilt of the parent, nor will the parent share the guilt of the child. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.
21 "But suppose a sinful person turns away from all of the sins he has committed. And he keeps all my rules. He does what is fair and right. Then you can be sure he will live. He will not die.
21 “But if a wicked person turns away from all the sins they have committed and keeps all my decrees and does what is just and right, that person will surely live; they will not die.
22 None of the sins he has committed will be held against him. Because of the godly things he has done, he will live.
22 None of the offenses they have committed will be remembered against them. Because of the righteous things they have done, they will live.
23 "When sinful people die, it does not give me any joy," announces the LORD and King. "But when they turn away from their sins and live, that makes me very happy.
23 Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign LORD. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live?
24 "Suppose a godly person stops doing what is right. And he commits sin. He does the same evil things a sinful person does. He does things I hate. Then he will not live. I will not remember any of the right things he has done. He has not been faithful to me. He has also committed many other sins. So he is guilty. He will die.
24 “But if a righteous person turns from their righteousness and commits sin and does the same detestable things the wicked person does, will they live? None of the righteous things that person has done will be remembered. Because of the unfaithfulness they are guilty of and because of the sins they have committed, they will die.
25 "But you say, 'What the Lord does isn't fair.' Listen to me, people of Israel. What I do is always fair. What you do is not.
25 “Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear, you Israelites: Is my way unjust? Is it not your ways that are unjust?
26 "Suppose a godly person stops doing what is right. And he commits sin. Then he will die because of it. He will die because of the sin he has committed.
26 If a righteous person turns from their righteousness and commits sin, they will die for it; because of the sin they have committed they will die.
27 "But suppose a sinful person turns away from the evil things he has done. And he does what is fair and right. Then he will save his life.
27 But if a wicked person turns away from the wickedness they have committed and does what is just and right, they will save their life.
28 He thinks about all of the evil things he has done. And he turns away from them. So you can be sure he will live. He will not die.
28 Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, that person will surely live; they will not die.
29 "But the people of Israel still say, 'What the Lord does isn't fair.' People of Israel, what I do is always fair. What you do is not.
29 Yet the Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ Are my ways unjust, people of Israel? Is it not your ways that are unjust?
30 "So I will judge you people. I will judge each of you in keeping with what you have done," announces the LORD and King. "Turn away from your sins! Turn away from all of the evil things you have done. Then sin will not bring you down.
30 “Therefore, you Israelites, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign LORD. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.
31 Get rid of all of the evil things you have done. Let me give you a new heart and a new spirit. Then you will be faithful to me. Why should you die, people of Israel?
31 Rid yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, people of Israel?
32 When anyone dies, it does not give me any joy," announces the LORD and King. "So turn away from your sins. Then you will live!
32 For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign LORD. Repent and live!
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.