Galatians 1 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 I, Paul, am writing this letter. I am an apostle. People have not sent me. No human authority has sent me. I have been sent by Jesus Christ and by God the Father. God raised Jesus from the dead. 1 Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead--
2 All the brothers who are with me join me in writing. We are sending this letter to you, the members of the churches in Galatia. 2 and all the brothers with me, To the churches in Galatia:
3 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace. 3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
4 Jesus gave his life for our sins. He set us free from this evil world. That was what our God and Father wanted. 4 who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
5 Give glory to God for ever and ever. Amen. 5 to whom be glory for ever and ever. Amen.
6 I am amazed. You are so quickly deserting the One who chose you because of the grace that Christ has provided. You are turning to a different "good news." 6 I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel--
7 What you are accepting is really not the good news at all. It seems that some people have gotten you all mixed up. They are trying to twist the good news about Christ. 7 which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
8 But suppose even we should preach a different "good news." Suppose even an angel from heaven should preach it. I'm talking about a different one than the good news we gave you. Let anyone who does that be judged by God forever. 8 But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned!
9 I have already said it. Now I will say it again. Anyone who preaches a "good news" that is different from the one you accepted should be judged by God forever. 9 As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let him be eternally condemned!
10 Am I now trying to get people to think well of me? Or do I want God to think well of me? Am I trying to please people? If I were, I would not be serving Christ. 10 Am I now trying to win the approval of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.
11 Brothers and sisters, here is what I want you to know. The good news I preached is not something a human being made up. 11 I want you to know, brothers, that the gospel I preached is not something that man made up.
12 No one gave it to me. No one taught it to me. Instead, I received it from Jesus Christ. He showed it to me. 12 I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
13 You have heard of my earlier way of life as a Jew. With all my strength I attacked the church of God. I tried to destroy it. 13 For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
14 I was moving ahead in my Jewish way of life. I went beyond many Jews who were my own age. I held firmly to the teachings passed down by my people. 14 I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
15 But God set me apart from the time I was born. He showed me his grace by appointing me. He was pleased 15 But when God, who set me apart from birth and called me by his grace, was pleased
16 to show his Son in my life. He wanted me to preach about Jesus among those who aren't Jews. When God appointed me, I didn't talk to anyone. 16 to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did not consult any man,
17 I didn't go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was. Instead, I went at once into Arabia. Later I returned to Damascus. 17 nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.
18 Then after three years I went up to Jerusalem. I went there to get to know Peter. I stayed with him for 15 days. 18 Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.
19 I didn't see any of the other apostles. I only saw James, the Lord's brother. 19 I saw none of the other apostles--only James, the Lord's brother.
20 Here is what you can be sure of. And God gives witness to it. What I am writing you is not a lie. 20 I assure you before God that what I am writing you is no lie.
21 Later I went to Syria and Cilicia. 21 Later I went to Syria and Cilicia.
22 The members of Christ's churches in Judea did not know me in a personal way. 22 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
23 They only heard others say, "The man who used to attack us has changed. He is now preaching the faith he once tried to destroy." 23 They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."
24 And they praised God because of me. 24 And they praised God because of me.