Galatians 3 HNV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Hebrew Names Version (HNV) New International Version (NIV)
1 Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Yeshua the Messiah was openly set forth among you as crucified? 1 You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.
2 I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith? 2 I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?
3 Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh? 3 Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now trying to attain your goal by human effort?
4 Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain? 4 Have you suffered so much for nothing--if it really was for nothing?
5 He therefore that supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith? 5 Does God give you his Spirit and work miracles among you because you observe the law, or because you believe what you heard?
6 Even as Avraham "believed God, and it was counted to him for righteousness." 6 Consider Abraham: "He believed God, and it was credited to him as righteousness."
7 Know therefore that those who are of faith, the same are sons of Avraham. 7 Understand, then, that those who believe are children of Abraham.
8 The Scripture, foreseeing that God would justify the Goyim by faith, preached the Good News beforehand to Avraham, saying, "In you will all the nations be blessed." 8 The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: "All nations will be blessed through you."
9 So then, those who are of faith are blessed with the faithful Avraham. 9 So those who have faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
10 For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, "Cursed is everyone who doesn't continue in all things that are written in the book of the law, to do them." 10 All who rely on observing the law are under a curse, for it is written: "Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law."
11 Now that no man is justified by the law before God is evident, for, "The righteous will live by faith." 11 Clearly no one is justified before God by the law, because, "The righteous will live by faith."
12 The law is not of faith, but, "The man who does them will live by them." 12 The law is not based on faith; on the contrary, "The man who does these things will live by them."
13 Messiah redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree," 13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: "Cursed is everyone who is hung on a tree."
14 that the blessing of Avraham might come on the Goyim through Messiah Yeshua; that we might receive the promise of the Spirit through faith. 14 He redeemed us in order that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.
15 Brothers, I speak like men. Though it is only a man's covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it. 15 Brothers, let me take an example from everyday life. Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case.
16 Now the promises were spoken to Avraham and to his seed. He doesn't say, "To seeds," as of many, but as of one, "To your seed," which is Messiah. 16 The promises were spoken to Abraham and to his seed. The Scripture does not say "and to seeds," meaning many people, but "and to your seed," meaning one person, who is Christ.
17 Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Messiah, the law, which came four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect. 17 What I mean is this: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus do away with the promise.
18 For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Avraham by promise. 18 For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on a promise; but God in his grace gave it to Abraham through a promise.
19 What then is the law? It was added because of transgressions, until the seed should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator. 19 What, then, was the purpose of the law? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise referred had come. The law was put into effect through angels by a mediator.
20 Now a mediator is not between one, but God is one. 20 A mediator, however, does not represent just one party; but God is one.
21 Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most assuredly righteousness would have been of the law. 21 Is the law, therefore, opposed to the promises of God? Absolutely not! For if a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly have come by the law.
22 But the Scriptures shut up all things under sin, that the promise by faith in Yeshua the Messiah might be given to those who believe. 22 But the Scripture declares that the whole world is a prisoner of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
23 But before faith came, we were kept in custody under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed. 23 Before this faith came, we were held prisoners by the law, locked up until faith should be revealed.
24 So that the law has become our tutor to bring us to Messiah, that we might be justified by faith. 24 So the law was put in charge to lead us to Christ that we might be justified by faith.
25 But now that faith is come, we are no longer under a tutor. 25 Now that faith has come, we are no longer under the supervision of the law.
26 For you are all sons of God, through faith in Messiah Yeshua. 26 You are all sons of God through faith in Christ Jesus,
27 For as many of you as were immersed into Messiah have put on Messiah. 27 for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
28 There is neither Yehudi nor Yevanit, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Messiah Yeshua. 28 There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.
29 If you are Messiah's, then you are Avraham's seed and heirs according to promise. 29 If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.