Genesis 11 RHE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 And the earth was of one tongue, and of the same speech. 1 Now the whole world had one language and a common speech.
2 And when they removed from the east, they found a plain in the land of Sennaar, and dwelt in it. 2 As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.
3 And each one said to his neighbour: Come let us make brick, and bake them with fire. And they had brick instead of stones, and slime instead of mortar: 3 They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar.
4 And they said: Come, let us make a city and a tower, the top whereof may reach to heaven; and let us make our name famous before we be scattered abroad into all lands. 4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth."
5 And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of Adam were building. 5 But the LORD came down to see the city and the tower that the men were building.
6 And he said: Behold, it is one people, and all have one tongue: and they have begun to do this, neither will they leave off from their designs, till they accomplish them in deed. 6 The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.
7 Come ye, therefore, let us go down, and there confound their tongue, that they may not understand one another’s speech. 7 Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other."
8 And so the Lord scattered them from that place into all lands, and they ceased to build the city. 8 So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
9 And therefore the name thereof was called Babel, because there the language of the whole earth was confounded: and from thence the Lord scattered them abroad upon the face of all countries. 9 That is why it was called Babel--because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.
10 These are the generations of Sem: Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, two years after the flood. 10 This is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad.
11 And Sem lived after he begot Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters. 11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
12 And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Sale. 12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
13 And Arphaxad lived after he begot Sale, three hundred and three years, and begot sons and daughters. 13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
14 Sale also lived thirty years, and begot Heber. 14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
15 And Sale lived after he begot Heber, four hundred and three years: and begot sons and daughters. 15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.
16 And Heber lived thirty-four years, and begot Phaleg. 16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.
17 And Heber lived after he begot Phaleg, four hundred and thirty years: and begot sons and daughters. 17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
18 Phaleg also lived thirty years, and begot Reu. 18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
19 And Phaleg lived after he begot Reu, two hundred and nine years, and begot sons and daughters. 19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.
20 And Reu lived thirty-two years, and begot Sarug. 20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
21 And Reu lived after he begot Sarug, two hundred and seven years, and begot sons and daughters. 21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
22 And Sarug lived thirty years, and begot Nachor. 22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
23 And Sarug lived after he begot Nachor, two hundred years, and begot sons and daughters. 23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
24 And Nachor lived nine and twenty years, and begot Thare. 24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
25 And Nachor lived after he begot Thare, a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. 25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
26 And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran. 26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
27 And these are the generations of Thare: Thare begot Abram, Nachor, and Aran. And Aran begot Lot. 27 This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.
28 And Aran died before Thare his father, in the land of his nativity in Ur of the Chaldees. 28 While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth.
29 And Abram and Nachor married wives: the name of Abram’s wife was Sarai: and the name of Nachor’s wife, Melcha, the daughter of Aran, father of Melcha and father of Jescha. 29 Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
30 And Sarai was barren, and had no children. 30 Now Sarai was barren; she had no children.
31 And Thare took Abram his son, and Lot the son of Aran, his son’s son, and Sarai his daughter in law, the wife of Abram his son, and brought them out of Ur of the Chaldees, to go into the land of Chanaan: and they came as far as Haran, and dwelt there. 31 Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Haran, they settled there.
32 And the days of Thare were two hundred and five years, and he died in Haran. 32 Terah lived 205 years, and he died in Haran.