Genesis 29 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 Jacob continued on his trip and came to the land in the east. 1 Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.
2 He looked around, and out in a field he saw a well with a large stone over the opening. Three flocks of sheep were lying down near it, because the flocks were watered from that well. 2 There he saw a well in the field, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
3 When all the flocks were gathered there, the stone would be rolled off the opening of the well so that the sheep could be watered. Then the stone would be put back in place over the opening of the well. 3 When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well's mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.
4 Jacob asked some people, "My friends, where are you from?" "We're from Haran," they replied. 4 Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Haran," they replied.
5 He asked them, "Do you know Laban, Nahor's grandson?" They answered, "We do." 5 He said to them, "Do you know Laban, Nahor's grandson?" "Yes, we know him," they answered.
6 "How is he doing?" Jacob asked them. "He's fine," they answered. "Here comes his daughter Rachel with the sheep." 6 Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
7 "It's still the middle of the day," he said. "It isn't time yet to gather the livestock. Water the sheep. Then let them graze." 7 "Look," he said, "the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture."
8 They replied, "We can't until all the flocks are gathered. When the stone is rolled off the opening of the well, we can water the sheep." 8 "We can't," they replied, "until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep."
9 While he was still talking to them, Rachel arrived with her father's sheep, because she was a shepherd. 9 While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
10 Jacob saw Rachel, daughter of his uncle Laban, with his uncle Laban's sheep. He came forward and rolled the stone off the opening of the well and watered his uncle Laban's sheep. 10 When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and Laban's sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle's sheep.
11 Then Jacob kissed Rachel and sobbed loudly. 11 Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
12 When Jacob told Rachel that he was her father's nephew and that he was Rebekah's son, she ran and told her father. 12 He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of Rebekah. So she ran and told her father.
13 As soon as Laban heard the news about his sister's son Jacob, he ran to meet him. He hugged and kissed him and brought him into his home. Then Jacob told Laban all that had happened. 13 As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things.
14 Laban said to him, "You are my own flesh and blood." Jacob stayed with him for a whole month. 14 Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him for a whole month,
15 Then Laban said to him, "Just because you're my relative doesn't mean that you should work for nothing. Tell me what your wages should be." 15 Laban said to him, "Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be."
16 Laban had two daughters. The name of the older one was Leah, and the name of the younger one was Rachel. 16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17 Leah had attractive eyes, but Rachel had a beautiful figure and beautiful features. 17 Leah had weak eyes, but Rachel was lovely in form, and beautiful.
18 Jacob loved Rachel. So he offered, "I'll work seven years in return for your younger daughter Rachel." 18 Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel."
19 Laban responded, "It's better that I give her to you than to any other man. Stay with me." 19 Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."
20 Jacob worked seven years in return for Rachel, but the years seemed like only a few days to him because he loved her. 20 So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
21 [At the end of the seven years] Jacob said to Laban, "The time is up; give me my wife! I want to sleep with her." 21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife. My time is completed, and I want to lie with her."
22 So Laban invited all the people of that place and gave a wedding feast. 22 So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.
23 In the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob. Jacob slept with her. When morning came, he realized it was Leah. 23 But when evening came, he took his daughter Leah and gave her to Jacob, and Jacob lay with her.
24 (Laban had given his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.) 24 And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant.
25 "What have you done to me?" Jacob asked Laban. "Didn't I work for you in return for Rachel? Why did you cheat me?" 25 When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn't I? Why have you deceived me?"
26 Laban answered, "It's not our custom to give the younger daughter [in marriage] before the older one. 26 Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.
27 Finish the week of wedding festivities with this daughter. Then we will give you the other one too. But you'll have to work for me another seven years." 27 Finish this daughter's bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work."
28 That's what Jacob did. He finished the week with Leah. Then Laban gave his daughter Rachel to him as his wife. 28 And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
29 (Laban had given his slave Bilhah to his daughter Rachel as her slave.) 29 Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.
30 Jacob slept with Rachel too. He loved Rachel more than Leah. So he worked for Laban another seven years. 30 Jacob lay with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
31 When the LORD saw Leah was unloved, he made it possible for her to have children, but Rachel had none. 31 When the LORD saw that Leah was not loved, he opened her womb, but Rachel was barren.
32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben [Here's My Son], because she said, "Certainly, the LORD has seen my misery; now my husband will love me!" 32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now."
33 She became pregnant again and gave birth to another son. She said, "Certainly, the LORD has heard that I'm unloved, and he also has given me this son." So she named him Simeon [Hearing]. 33 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "Because the LORD heard that I am not loved, he gave me this one too." So she named him Simeon.
34 She became pregnant again and gave birth to another son. She said, "Now at last my husband will become attached to me because I've given him three sons." So she named him Levi [Attached]. 34 Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, "Now at last my husband will become attached to me, because I have borne him three sons." So he was named Levi.
35 She became pregnant again and gave birth to another son. She said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah [Praise]. Then she stopped having children. 35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah. Then she stopped having children.