Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Genesis 29 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 And Jacob {continued his journey} and went to the land of the Easterners. 1 Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.
2 And he looked, and behold, [there was] a well in the field, and behold, there [were] three flocks of sheep lying beside it, for out of that well the flocks were watered. And the stone on the mouth of the well [was] large. 2 There he saw a well in the field, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
3 And [when] all the flocks were gathered there, they rolled away the stone from the mouth of the well. And they watered the sheep and returned the stone upon the mouth of the well to its place. 3 When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well's mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.
4 And Jacob said to them, "My brothers, where [are] you from?" And they said, "We [are] from Haran." 4 Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Haran," they replied.
5 And he said to them, "Do you know Laban, son of Nahor?" And they said, "We know [him]." 5 He said to them, "Do you know Laban, Nahor's grandson?" "Yes, we know him," they answered.
6 And he said to them, "{Is he well}?" And they said, "[He is] well. Now look, Rachel his daughter is coming with the sheep." 6 Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
7 And he said, "Look, [it is] still {broad daylight}; it is not the time [for] the livestock to be gathered. Give water to the sheep and go, pasture them." 7 "Look," he said, "the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture."
8 And they said, "We are not able, until all the flocks are gathered. Then the stone is rolled away from the mouth of the well, and we water the sheep." 8 "We can't," they replied, "until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep."
9 While he was speaking with them, Rachel came with the sheep which belonged to her father, for she was pasturing [them]. 9 While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
10 And it happened [that], when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother's brother, and the sheep of Laban, his mother's brother, Jacob drew near and rolled away the stone from the mouth of the well and watered the sheep of Laban, his mother's brother. 10 When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and Laban's sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle's sheep.
11 And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept. 11 Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
12 And Jacob told Rachel that he [was] the relative of her father, and that he [was] the son of Rebekah. And she ran and told her father. 12 He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of Rebekah. So she ran and told her father.
13 And it happened [that] when Laban heard the message about Jacob, the son of his sister, he ran to meet him. And he embraced him and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. 13 As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things.
14 And Laban said to him, "Surely you [are] my flesh and my bone!" And he stayed with him a month. 14 Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him for a whole month,
15 Then Laban said to Jacob, "[Just] because you [are] my brother should you work for me for nothing? Tell me what your wage [should be]." 15 Laban said to him, "Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be."
16 Now Laban had two daughters. The name of the older [was] Leah, and the name of the younger [was] Rachel. 16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17 Now the eyes of Leah [were] dull, but Rachel was beautiful in form and appearance. 17 Leah had weak eyes, but Rachel was lovely in form, and beautiful.
18 And Jacob loved Rachel and said, "I will serve you seven years for Rachel your younger daughter." 18 Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel."
19 Then Laban said, "Better [that] I give her to you than I give her to another man. Stay with me." 19 Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."
20 And Jacob worked for Rachel seven years, but they were as a few days in his eyes because he loved her. 20 So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
21 And Jacob said to Laban, "Give [me] my wife, that I may go in to her, for {my time} is completed." 21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife. My time is completed, and I want to lie with her."
22 So Laban gathered all the men of the place and prepared a feast. 22 So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.
23 And it happened [that] in the evening he took Leah his daughter and brought her to him, and he went in to her. 23 But when evening came, he took his daughter Leah and gave her to Jacob, and Jacob lay with her.
24 And Laban gave Zilpah his female servant to her, to Leah his daughter [as] a female servant. 24 And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant.
25 And it happened [that] in the morning, behold, it [was] Leah! And he said to Laban, "What [is] this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Now why did you deceive me?" 25 When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn't I? Why have you deceived me?"
26 Then Laban said, "{It is not the custom} in our country to give the younger before the firstborn. 26 Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.
27 Complete the week of this one, then I will also give you the other, {on the condition that you will work for me} another seven years." 27 Finish this daughter's bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work."
28 And Jacob did so. So he completed the week of this [one], then he gave Rachel his daughter to him as a wife. 28 And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
29 And Laban gave Bilhah his female servant to Rachel his daughter as a female servant. 29 Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.
30 Then he also went in to Rachel, and he loved Rachel more than Leah. And he served with him yet another seven years. 30 Jacob lay with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
31 When Yahweh saw that Leah [was] unloved he opened her womb, but Rachel [was] barren. 31 When the LORD saw that Leah was not loved, he opened her womb, but Rachel was barren.
32 Then Leah conceived and gave birth to a son, and she called his name Reuben, for she said, "Because Yahweh has noticed my misery, that I [am] unloved. Now my husband will love me." 32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now."
33 And she conceived again and gave birth to a son. And she said, "[It is] because Yahweh has heard that I [am] unloved that he gave me this [son] also." And she called his name Simeon. 33 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "Because the LORD heard that I am not loved, he gave me this one too." So she named him Simeon.
34 And she conceived again and gave birth to a son. Then she said, "Now this time my husband will be joined to me, for I have borne him three sons." Therefore, she called his name Levi. 34 Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, "Now at last my husband will become attached to me, because I have borne him three sons." So he was named Levi.
35 And she conceived again and gave birth to a son. And she said, "This time I will praise Yahweh." Therefore she called his name Judah. And she ceased bearing children. 35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah. Then she stopped having children.