Genesis 31 YLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Young's Literal Translation (YLT) New International Version (NIV)
1 And he heareth the words of Laban's sons, saying, `Jacob hath taken all that our father hath; yea, from that which our father hath, he hath made all this honour;' 1 Jacob heard that Laban's sons were saying, "Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father."
2 and Jacob seeth the face of Laban, and lo, it is not with him as heretofore. 2 And Jacob noticed that Laban's attitude toward him was not what it had been.
3 And Jehovah saith unto Jacob, `Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.' 3 Then the LORD said to Jacob, "Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."
4 And Jacob sendeth and calleth for Rachel and for Leah to the field unto his flock; 4 So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were.
5 and saith to them, `I am beholding your father's face -- that it is not towards me as heretofore, and the God of my father hath been with me, 5 He said to them, "I see that your father's attitude toward me is not what it was before, but the God of my father has been with me.
6 and ye -- ye have known that with all my power I have served your father, 6 You know that I've worked for your father with all my strength,
7 and your father hath played upon me, and hath changed my hire ten times; and God hath not suffered him to do evil with me. 7 yet your father has cheated me by changing my wages ten times. However, God has not allowed him to harm me.
8 `If he say thus: The speckled are thy hire, then bare all the flock speckled ones; and if he say thus: The ring-straked are thy hire, then bare all the flock ring-straked; 8 If he said, 'The speckled ones will be your wages,' then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, 'The streaked ones will be your wages,' then all the flocks bore streaked young.
9 and God taketh away the substance of your father, and doth give to me. 9 So God has taken away your father's livestock and has given them to me.
10 `And it cometh to pass at the time of the flock conceiving, that I lift up mine eyes and see in a dream, and lo, the he-goats, which are going up on the flock, [are] ring-straked, speckled, and grisled; 10 "In breeding season I once had a dream in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted.
11 and the messenger of God saith unto me in the dream, Jacob, and I say, Here [am] I. 11 The angel of God said to me in the dream, 'Jacob.' I answered, 'Here I am.'
12 `And He saith, Lift up, I pray thee, thine eyes, and see -- all the he-goats which are going up on the flock [are] ring-straked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban is doing to thee; 12 And he said, 'Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted, for I have seen all that Laban has been doing to you.
13 I [am] the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.' 13 I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me. Now leave this land at once and go back to your native land.' "
14 And Rachel answereth -- Leah also -- and saith to him, `Have we yet a portion and inheritance in the house of our father? 14 Then Rachel and Leah replied, "Do we still have any share in the inheritance of our father's estate?
15 have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money; 15 Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.
16 for all the wealth which God hath taken away from our father, it [is] ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee -- do.' 16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you."
17 And Jacob riseth, and lifteth up his sons and his wives on the camels, 17 Then Jacob put his children and his wives on camels,
18 and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan. 18 and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated in Paddan Aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan.
19 And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath; 19 When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father's household gods.
20 and Jacob deceiveth the heart of Laban the Aramaean, because he hath not declared to him that he is fleeing; 20 Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away.
21 and he fleeth, he and all that he hath, and riseth, and passeth over the River, and setteth his face [toward] the mount of Gilead. 21 So he fled with all he had, and crossing the River, he headed for the hill country of Gilead.
22 And it is told to Laban on the third day that Jacob hath fled, 22 On the third day Laban was told that Jacob had fled.
23 and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead. 23 Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.
24 And God cometh in unto Laban the Aramaean in a dream of the night, and saith to him, `Take heed to thyself lest thou speak with Jacob from good unto evil.' 24 Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad."
25 And Laban overtaketh Jacob; and Jacob hath fixed his tent in the mount; and Laban with his brethren have fixed [theirs] in the mount of Gilead. 25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too.
26 And Laban saith to Jacob, `What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword? 26 Then Laban said to Jacob, "What have you done? You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
27 Why hast thou hidden thyself to flee, and deceivest me, and hast not declared to me, and I send thee away with joy and with songs, with tabret and with harp, 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn't you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of tambourines and harps?
28 and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? -- now thou hast acted foolishly in doing [so]; 28 You didn't even let me kiss my grandchildren and my daughters good-by. You have done a foolish thing.
29 my hand is to God to do evil with you, but the God of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil. 29 I have the power to harm you; but last night the God of your father said to me, 'Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.'
30 `And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?' 30 Now you have gone off because you longed to return to your father's house. But why did you steal my gods?"
31 And Jacob answereth and saith to Laban, `Because I was afraid, for I said, Lest thou take violently away thy daughters from me; 31 Jacob answered Laban, "I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.
32 with whomsoever thou findest thy gods -- he doth not live; before our brethren discern for thyself what [is] with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them. 32 But if you find anyone who has your gods, he shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it." Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.
33 And Laban goeth into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and hath not found; and he goeth out from the tent of Leah, and goeth into the tent of Rachel. 33 So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maidservants, but he found nothing. After he came out of Leah's tent, he entered Rachel's tent.
34 And Rachel hath taken the teraphim, and putteth them in the furniture of the camel, and sitteth upon them; and Laban feeleth all the tent, and hath not found; 34 Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel's saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing.
35 and she saith unto her father, `Let it not be displeasing in the eyes of my lord that I am not able to rise at thy presence, for the way of women [is] on me;' and he searcheth, and hath not found the teraphim. 35 Rachel said to her father, "Don't be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I'm having my period." So he searched but could not find the household gods.
36 And it is displeasing to Jacob, and he striveth with Laban; and Jacob answereth and saith to Laban, `What [is] my transgression? what my sin, that thou hast burned after me? 36 Jacob was angry and took Laban to task. "What is my crime?" he asked Laban. "What sin have I committed that you hunt me down?
37 for thou hast felt all my vessels: what hast thou found of all the vessels of thy house? set here before my brethren, and thy brethren, and they decide between us both. 37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household? Put it here in front of your relatives and mine, and let them judge between the two of us.
38 `These twenty years I [am] with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten; 38 "I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.
39 the torn I have not brought in unto thee -- I, I repay it -- from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night; 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night.
40 I have been [thus]: in the day consumed me hath drought, and frost by night, and wander doth my sleep from mine eyes. 40 This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.
41 `This [is] to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times; 41 It was like this for the twenty years I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, and you changed my wages ten times.
42 unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.' 42 If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands, and last night he rebuked you."
43 And Laban answereth and saith unto Jacob, `The daughters [are] my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing [is] mine; and to my daughters -- what do I to these to-day, or to their sons whom they have born? 43 Laban answered Jacob, "The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks. All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine, or about the children they have borne?
44 and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.' 44 Come now, let's make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us."
45 And Jacob taketh a stone, and lifteth it up [for] a standing pillar; 45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar.
46 and Jacob saith to his brethren, `Gather stones,' and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap; 46 He said to his relatives, "Gather some stones." So they took stones and piled them in a heap, and they ate there by the heap.
47 and Laban calleth it Jegar-Sahadutha; and Jacob hath called it Galeed. 47 Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.
48 And Laban saith, `This heap [is] witness between me and thee to-day;' therefore hath he called its name Galeed; 48 Laban said, "This heap is a witness between you and me today." That is why it was called Galeed.
49 Mizpah also, for he said, `Jehovah doth watch between me and thee, for we are hidden one from another; 49 It was also called Mizpah, because he said, "May the LORD keep watch between you and me when we are away from each other.
50 if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters -- there is no man with us -- see, God [is] witness between me and thee.' 50 If you mistreat my daughters or if you take any wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness between you and me."
51 And Laban saith to Jacob, `Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee; 51 Laban also said to Jacob, "Here is this heap, and here is this pillar I have set up between you and me.
52 this heap [is] witness, and the standing pillar [is] witness, that I do not pass over this heap unto thee, and that thou dost not pass over this heap and this standing pillar unto me -- for evil; 52 This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap and pillar to my side to harm me.
53 the God of Abraham and the God of Nahor, doth judge between us -- the God of their father,' and Jacob sweareth by the Fear of his father Isaac. 53 May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob took an oath in the name of the Fear of his father Isaac.
54 And Jacob sacrificeth a sacrifice in the mount, and calleth to his brethren to eat bread, and they eat bread, and lodge in the mount; 54 He offered a sacrifice there in the hill country and invited his relatives to a meal. After they had eaten, they spent the night there.
55 and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place. 55 Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then he left and returned home.