| Common English Bible w/ Apocrypha (CEBA) | New International Version (NIV) |
| 1 Jacob looked up and saw Esau approaching with four hundred men. Jacob divided the children among Leah, Rachel, and the two women servants. | 1 Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men; so he divided the children among Leah, Rachel and the two maidservants. |
| 2 He put the servants and their children first, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph last. | 2 He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph in the rear. |
| 3 He himself went in front of them and bowed to the ground seven times as he was approaching his brother. | 3 He himself went on ahead and bowed down to the ground seven times as he approached his brother. |
| 4 But Esau ran to meet him, threw his arms around his neck, kissed him, and they wept. | 4 But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept. |
| 5 Esau looked up and saw the women and children and said, "Who are these with you?" Jacob said, "The children that God generously gave your servant." | 5 Then Esau looked up and saw the women and children. "Who are these with you?" he asked. Jacob answered, "They are the children God has graciously given your servant." |
| 6 The women servants and their children came forward and bowed down. | 6 Then the maidservants and their children approached and bowed down. |
| 7 Then Leah and her servants also came forward and bowed, and afterward Joseph and Rachel came forward and bowed. | 7 Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel, and they too bowed down. |
| 8 Esau said, "What's the meaning of this entire group of animals that I met?" Jacob said, "To ask for my master's kindness." | 8 Esau asked, "What do you mean by all these droves I met?" "To find favor in your eyes, my lord," he said. |
| 9 Esau said, "I already have plenty, my brother. Keep what's yours." | 9 But Esau said, "I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself." |
| 10 Jacob said, "No, please, do me the kindness of accepting my gift. Seeing your face is like seeing God's face, since you've accepted me so warmly. | 10 "No, please!" said Jacob. "If I have found favor in your eyes, accept this gift from me. For to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favorably. |
| 11 Take this present that I've brought because God has been generous to me, and I have everything I need." So Jacob persuaded him, and he took it. | 11 Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need." And because Jacob insisted, Esau accepted it. |
| 12 Esau said, "Let's break camp and set out, and I'll go with you." | 12 Then Esau said, "Let us be on our way; I'll accompany you." |
| 13 But Jacob said to him, "My master knows that the children aren't strong and that I am responsible for the nursing flocks and cattle. If I push them hard for even one day, all of the flocks will die. | 13 But Jacob said to him, "My lord knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young. If they are driven hard just one day, all the animals will die. |
| 14 My master, go on ahead of your servant, but I've got to take it easy, going only as fast as the animals in front of me and the children are able to go, until I meet you in Seir." | 14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the droves before me and that of the children, until I come to my lord in Seir." |
| 15 Esau said, "Let me leave some of my people with you." But Jacob said, "Why should you do this since my master has already been so kind to me?" | 15 Esau said, "Then let me leave some of my men with you." "But why do that?" Jacob asked. "Just let me find favor in the eyes of my lord." |
| 16 That day Esau returned on the road to Seir, | 16 So that day Esau started on his way back to Seir. |
| 17 but Jacob traveled to Succoth. He built a house for himself but made temporary shelters for his animals; therefore, he named the place Succoth. | 17 Jacob, however, went to Succoth, where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Succoth. |
| 18 Jacob arrived safely at the city of Shechem in the land of Canaan on his trip from Paddan-aram, and he camped in front of the city. | 18 After Jacob came from Paddan Aram, he arrived safely at the city of Shechem in Canaan and camped within sight of the city. |
| 19 He bought the section of the field where he pitched his tent from the sons of Hamor, Shechem's father, for one hundred qesitahs. | 19 For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent. |
| 20 Then he set up an altar there and named it El Elohe Israel. | 20 There he set up an altar and called it El Elohe Israel. |
| Copyright © 2011 Common English Bible (Common English Bible w/ Apocrypha) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |