Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Hosea 13 GNTA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Good News Translation w/ Apocrypha (GNTA) New International Version (NIV)
1 In the past, when the tribe of Ephraim spoke, the other tribes of Israel were afraid; they looked up to Ephraim. But the people sinned by worshiping Baal, and for this they will die. 1 When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
2 They still keep on sinning by making metal images to worship - idols of silver, designed by human minds, made by human hands. And then they say, "Offer sacrifices to them!" How can anyone kiss those idols - idols in the shape of bulls! 2 Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, "They offer human sacrifice and kiss the calf-idols."
3 And so these people will disappear like morning mist, like the dew that vanishes early in the day. They will be like chaff which the wind blows from the threshing place, like smoke from a chimney. 3 Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that disappears, like chaff swirling from a threshing floor, like smoke escaping through a window.
4 The Lord says, "I am the Lord your God, who led you out of Egypt. You have no God but me. I alone am your savior. 4 "But I am the LORD your God, [who brought you] out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.
5 I took care of you in a dry, desert land. 5 I cared for you in the desert, in the land of burning heat.
6 But when you entered the good land, you became full and satisfied, and then you grew proud and forgot me. 6 When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.
7 So I will attack you like a lion. Like a leopard I will lie in wait along your path. 7 So I will come upon them like a lion, like a leopard I will lurk by the path.
8 I will attack you like a bear that has lost her cubs, and I will tear you open. Like a lion I will devour you on the spot, and will tear you to pieces like a wild animal. 8 Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open. Like a lion I will devour them; a wild animal will tear them apart.
9 "I will destroy you, people of Israel! Then who can help you? 9 "You are destroyed, O Israel, because you are against me, against your helper.
10 You asked for a king and for leaders, but how can they save the nation? 10 Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said, 'Give me a king and princes'?
11 In my anger I have given you kings, and in my fury I have taken them away. 11 So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.
12 "Israel's sin and guilt are on record, and the records are safely stored away. 12 The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.
13 Israel has a chance to live, but is too foolish to take it - like a child about to be born, who refuses to come out of the womb. 13 Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb.
14 I will not save this people from the world of the dead or rescue them from the power of death. Bring on your plagues, death! Bring on your destruction, world of the dead! I will no longer have pity for this people. 14 "I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? "I will have no compassion,
15 Even though Israel flourishes like weeds, I will send a hot east wind from the desert, and it will dry up their springs and wells. It will take away everything of value. 15 even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.
16 Samaria must be punished for rebelling against me. Her people will die in war; babies will be dashed to the ground, and pregnant women will be ripped open." 16 The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open."