Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Hosea 2 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 In that day you will call your brothers Ammi -- 'My people.' And you will call your sisters Ruhamah -- 'The ones I love.' 1 "Say of your brothers, 'My people,' and of your sisters, 'My loved one.'
2 "But now, call Israel to account, for she is no longer my wife, and I am no longer her husband. Tell her to take off her garish makeup and suggestive clothing and to stop playing the prostitute. 2 "Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.
3 If she doesn't, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a desert or a dry and barren wilderness. 3 Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst.
4 And I will not love her children as I would my own because they are not my children! They were conceived in adultery. 4 I will not show my love to her children, because they are the children of adultery.
5 For their mother is a shameless prostitute and became pregnant in a shameful way. She said, 'I'll run after other lovers and sell myself to them for food and drink, for clothing of wool and linen, and for olive oil.'" 5 Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, 'I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my oil and my drink.'
6 "But I will fence her in with thornbushes. I will block the road to make her lose her way. 6 Therefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way.
7 When she runs after her lovers, she won't be able to catch up with them. She will search for them but not find them. Then she will think, 'I might as well return to my husband because I was better off with him than I am now.' 7 She will chase after her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will say, 'I will go back to my husband as at first, for then I was better off than now.'
8 She doesn't realize that it was I who gave her everything she has -- the grain, the wine, the olive oil. Even the gold and silver she used in worshiping the god Baal were gifts from me!" 8 She has not acknowledged that I was the one who gave her the grain, the new wine and oil, who lavished on her the silver and gold-- which they used for Baal.
9 "But now I will take back the wine and ripened grain I generously provided each harvest season. I will take away the linen and wool clothing I gave her to cover her nakedness. 9 "Therefore I will take away my grain when it ripens, and my new wine when it is ready. I will take back my wool and my linen, intended to cover her nakedness.
10 I will strip her naked in public, while all her lovers look on. No one will be able to rescue her from my hands. 10 So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands.
11 I will put an end to her annual festivals, her new moon celebrations, and her Sabbath days -- all her appointed festivals. 11 I will stop all her celebrations: her yearly festivals, her New Moons, her Sabbath days--all her appointed feasts.
12 I will destroy her vineyards and orchards, things she claims her lovers gave her. I will let them grow into tangled thickets, where only wild animals will eat the fruit. 12 I will ruin her vines and her fig trees, which she said were her pay from her lovers; I will make them a thicket, and wild animals will devour them.
13 I will punish her for all the times she deserted me, when she burned incense to her images of Baal, put on her earrings and jewels, and went out looking for her lovers," says the LORD. 13 I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot," declares the LORD.
14 "But then I will win her back once again. I will lead her out into the desert and speak tenderly to her there. 14 "Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the desert and speak tenderly to her.
15 I will return her vineyards to her and transform the Valley of Trouble into a gateway of hope. She will give herself to me there, as she did long ago when she was young, when I freed her from her captivity in Egypt." 15 There I will give her back her vineyards, and will make the Valley of Achor a door of hope. There she will sing as in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.
16 "In that coming day," says the LORD, "you will call me 'my husband' instead of 'my master.' 16 "In that day," declares the LORD, "you will call me 'my husband'; you will no longer call me 'my master. '
17 O Israel, I will cause you to forget your images of Baal; even their names will no longer be spoken. 17 I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked.
18 At that time I will make a covenant with all the wild animals and the birds and the animals that scurry along the ground so that they will not harm you. I will remove all weapons of war from the land, all swords and bows, so you can live unafraid in peace and safety. 18 In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.
19 I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion. 19 I will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion.
20 I will be faithful to you and make you mine, and you will finally know me as LORD." 20 I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the LORD.
21 "In that day," says the LORD, "I will answer the pleading of the sky for clouds, which will pour down water on the earth in answer to its cries for rain. 21 "In that day I will respond," declares the LORD-- "I will respond to the skies, and they will respond to the earth;
22 Then the earth will answer the thirsty cries of the grain, the grapes, and the olive trees for moisture. And the whole grand chorus will sing together, 'Jezreel' -- 'God plants!'" 22 and the earth will respond to the grain, the new wine and oil, and they will respond to Jezreel.
23 "At that time I will plant a crop of Israelites and raise them for myself! I will show love to those I called 'Not loved.' And to those I called 'Not my people,' I will say, 'Now you are my people.' Then they will reply, 'You are our God!'" 23 I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called 'Not my loved one.' I will say to those called 'Not my people, ' 'You are my people'; and they will say, 'You are my God.' "