Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Hosea 8 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 "Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the LORD, for they have broken my covenant and revolted against my law. 1 "Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law.
2 Now Israel pleads with me, 'Help us, for you are our God!' 2 Israel cries out to me, 'O our God, we acknowledge you!'
3 But it is too late! The people of Israel have rejected what is good, and now their enemies will chase after them. 3 But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
4 The people have appointed kings and princes, but not with my consent. By making idols for themselves from their silver and gold, they have brought about their own destruction. 4 They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
5 "O Samaria, I reject this calf -- this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence? 5 Throw out your calf-idol, O Samaria! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
6 This calf you worship was crafted by your own hands! It is not God! Therefore, it must be smashed to bits. 6 They are from Israel! This calf--a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
7 "They have planted the wind and will harvest the whirlwind. The stalks of wheat wither, producing no grain. And if there is any grain, foreigners will eat it. 7 "They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
8 The people of Israel have been swallowed up; they lie among the nations like an old pot that no one wants. 8 Israel is swallowed up; now she is among the nations like a worthless thing.
9 Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves to many lovers. 9 For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
10 But though they have sold themselves to many lands, I will now gather them together. Then they will writhe under the burden of the great king! 10 Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
11 "Israel has built many altars to take away sin, but these very altars became places for sinning! 11 "Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.
12 Even though I gave them all my laws, they act as if those laws don't apply to them. 12 I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien.
13 The people of Israel love their rituals of sacrifice, but to me their sacrifices are all meaningless! I will call my people to account for their sins, and I will punish them. They will go back down to Egypt. 13 They offer sacrifices given to me and they eat the meat, but the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
14 "Israel has built great palaces, and Judah has fortified its cities. But they have both forgotten their Maker. Therefore, I will send down fire on their palaces and burn their fortresses." 14 Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has fortified many towns. But I will send fire upon their cities that will consume their fortresses."