Isaiah 14 CEBA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible w/ Apocrypha (CEBA) New International Version (NIV)
1 The LORD will have compassion on Jacob, will again choose Israel, and will give them rest in their own land. Immigrants will join them, and attach themselves to the house of Jacob. 1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens will join them and unite with the house of Jacob.
2 The peoples will take them and will bring them to their own place. The house of Israel will possess them as male and female slaves in the LORD's land, making captives of their captors and ruling their oppressors. 2 Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
3 When the LORD has given you rest from pain and trouble and from the hard labor that you perform, 3 On the day the LORD gives you relief from suffering and turmoil and cruel bondage,
4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has ceased! How the flood has receded! 4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!
5 The LORD has broken the staff of the wicked, the rod of tyrants 5 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers,
6 that struck peoples in rage with ceaseless blows, that ruled nations with anger, with relentless aggression. 6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.
7 All the earth rests quietly, then it breaks into song. 7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
8 Even the cypresses rejoice over you, the cedars of Lebanon: "Since you were laid low, no logger comes up against us!" 8 Even the pine trees and the cedars of Lebanon exult over you and say, "Now that you have been laid low, no woodsman comes to cut us down."
9 The underworld beneath becomes restless to greet your arrival. It awakens the ghosts, all the leaders of earth; it makes the kings of the nations rise from their thrones. 9 The grave below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you-- all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones-- all those who were kings over the nations.
10 All of them speak and say to you: "Even you've become weak like we are! You are the same as us!" 10 They will all respond, they will say to you, "You also have become weak, as we are; you have become like us."
11 Your majesty has been brought down to the underworld, along with the sound of your harps. Under you is a bed of maggots, and worms are your blanket. 11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you.
12 How you've fallen from heaven, morning star, son of dawn! You are cut down to earth, helpless on your back! 12 How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
13 You said to yourself, I will climb up to heaven; above God's stars, I will raise my throne. I'll sit on the mount of assembly, on the heights of Zaphon. 13 You said in your heart, "I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of the sacred mountain.
14 I'll go up to the cloud tops; I'll be like the Most High! 14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High."
15 But down to the underworld you are brought, to the depths of the pit. 15 But you are brought down to the grave, to the depths of the pit.
16 Those who see you will stare at you; they will examine you closely: "Is this the man who rattled the earth, who shook kingdoms, 16 Those who see you stare at you, they ponder your fate: "Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble,
17 who made the world a wasteland and tore down its cities, and wouldn't let his prisoners go home?" 17 the man who made the world a desert, who overthrew its cities and would not let his captives go home?"
18 All the kings of the nations lie down honored, all of them, each in his own tomb. 18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.
19 But you are cast away from your own grave like a rejected branch, covered by the dead and those pierced by the sword— who go down to the stony pit— like a trampled corpse. 19 But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot,
20 You won't join them in burial, for you destroyed your own land; you killed your own people. Such evil offspring will never be mentioned again! 20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
21 Prepare a place to slaughter his sons for the guilt of their father. Don't let them arise to take over the earth or fill the world with cities. 21 Prepare a place to slaughter his sons for the sins of their forefathers; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.
22 I will arise against them, says the LORD of heavenly forces. I will cut off Babylon's renown and remnant, offshoot and offspring. 22 "I will rise up against them," declares the LORD Almighty. "I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants," declares the LORD.
23 I will make it the home of herons, a swampland. I will sweep it away with the broom of destruction, says the LORD of heavenly forces. 23 "I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction," declares the LORD Almighty.
24 The LORD of heavenly forces has promised: As I intended, so it will be; and as I have planned, so it will happen: 24 The LORD Almighty has sworn, "Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand.
25 I will break Assyria in my land; on my mountains I will trample it and remove its yoke from my people; his burden will be taken from their shoulders. 25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders."
26 This is the plan that has been made for all the earth; this is the hand extended over all the nations. 26 This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations.
27 The LORD of heavenly forces has created a plan; who can stop it? God's hand is extended; who will stop it? 27 For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?
28 This oracle came in the year of King Ahaz's death: 28 This oracle came in the year King Ahaz died:
29 Don't rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken, because from the snake's root a viper will grow, and it will produce a winged creature. 29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.
30 The oldest offspring of the poor will graze; their needy will lie down secure. But he will starve your offspring to death, and murder all who remain. 30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors.
31 Wail, gate! Cry out, city! Melt in terror, all you Philistines! Smoke is coming from the north; there is no straggler in its ranks. 31 Wail, O gate! Howl, O city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.
32 What will one say to that nation's messengers? The LORD has founded Zion; the oppressed among God's people will find refuge there. 32 What answer shall be given to the envoys of that nation? "The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge."