Isaiah 42 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 "Here is my servant. I take good care of him. I have chosen him. I am very pleased with him. I will put my Spirit on him. He will make everything right among the nations. 1 "Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him and he will bring justice to the nations.
2 He will not shout or cry out. He will not raise his voice in the streets. 2 He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.
3 He will not break a bent twig. He will not put out a dimly burning flame. He will be faithful and make everything right. 3 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice;
4 He will not grow weak or lose hope. He will not give up until he makes everything right on the earth. The islands will put their hope in his law." 4 he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his law the islands will put their hope."
5 God created the heavens and spread them out. The LORD made the earth and everything that grows on it. He gives breath to its people. He gives life to those who walk on it. He says to his servant, 5 This is what God the LORD says-- he who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and all that comes out of it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it:
6 "I, the LORD, have chosen you to do what is right. I will take hold of your hand. I will keep you safe. You will put my covenant with the people of Israel into effect. And you will be a light for the other nations. 6 "I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles,
7 You will open eyes that can't see. You will set prisoners free. Those who sit in darkness will come out of their cells. 7 to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness.
8 "I am the Lord. That is my name! I will not let any other god share my glory. I will not let statues of gods share my praise. 8 "I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols.
9 What I said would happen has taken place. Now I announce new things to you. Before they even begin to happen, I announce them to you." 9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you."
10 Sing a new song to the Lord. Sing praise to him from one end of the earth to the other. Sing, you who sail out on the ocean. Sing, all of you creatures in it. Sing, you islands. Sing, all of you who live there. 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.
11 Let the desert and its towns raise their voices. Let those who live in the settlements of Kedar be glad. Let the people of Sela sing with joy. Let them shout from the tops of the mountains. 11 Let the desert and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops.
12 Let them give glory to the Lord. Let them praise him in the islands. 12 Let them give glory to the LORD and proclaim his praise in the islands.
13 The LORD will march out like a mighty warrior. He will stir up his anger like a soldier getting ready to fight. He will shout the battle cry. And he will win the battle over his enemies. 13 The LORD will march out like a mighty man, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
14 The LORD says, "For a long time I have kept silent. I have been calm and quiet. But now, like a woman having a baby, I cry out. I am struggling to breathe. 14 "For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant.
15 I will completely destroy the mountains and hills. I will dry up everything that grows there. I will turn rivers into dry land. I will dry up the pools. 15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools.
16 Israel is blind. So I will lead them along paths they had not known before. I will guide them on roads they are not familiar with. I will turn the darkness into light as they travel. I will make the rough places smooth. Those are the things I will do. I will not desert my people. 16 I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.
17 Some people trust in statues of gods. They say to them, 'You are our gods.' But they will be dishonored. They will be put to shame. 17 But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame.
18 "Israel, listen to me! You can hear, but you do not understand. Look to me! You can see, but you do not know what you are seeing. 18 "Hear, you deaf; look, you blind, and see!
19 The people of Israel serve me. But who is more blind than they are? Who is more deaf than the messengers I send? Who is more blind than those who have committed themselves to be faithful to me? Who is more blind than my servants? 19 Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one committed to me, blind like the servant of the LORD?
20 Israel, you have seen many things. But you have not paid any attention to me. Your ears are open. But you do not hear anything I say." 20 You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing."
21 The LORD wanted his people to see how great and glorious his law is. He wanted to show them that he always does what is right. 21 It pleased the LORD for the sake of his righteousness to make his law great and glorious.
22 Enemies have carried off everything they own. All of my people are trapped in pits or hidden away in prisons. They themselves have become like stolen goods. No one can save them. They have been carried off. And there is no one who will say, "Send them back." 22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, "Send them back."
23 Family of Jacob, who among you will listen to what I'm saying? People of Israel, which one of you will pay close attention in days to come? 23 Which of you will listen to this or pay close attention in time to come?
24 Who allowed you to be carried off like stolen goods? Who handed you over to robbers? The LORD did it! We have sinned against him. Israel, you wouldn't follow his ways. You didn't obey his law. 24 Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law.
25 So he poured his burning anger out on you. He had many of you killed off in battle. You were surrounded by flames. But you didn't realize what was happening. Many of you were destroyed. But you didn't learn anything from it. 25 So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.