Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 43 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 The LORD created Jacob and formed Israel. Now, this is what the LORD says: Do not be afraid, because I have reclaimed you. I have called you by name; you are mine. 1 But now, this is what the LORD says-- he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
2 When you go through the sea, I am with you. When you go through rivers, they will not sweep you away. When you walk through fire, you will not be burned, and the flames will not harm you. 2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
3 I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. Egypt is the ransom I exchanged for you. Sudan and Seba are the price I paid for you. 3 For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead.
4 Since you are precious to me, you are honored and I love you. I will exchange others for you. Nations will be the price I pay for your life. 4 Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give men in exchange for you, and people in exchange for your life.
5 Do not be afraid, because I am with you. I will bring your descendants from the east and gather you from the west. 5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
6 I will say to the north, "Give them up," and to the south, "Do not keep them." Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth. 6 I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth--
7 Bring everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made. 7 everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."
8 Bring the people who are blind but still have eyes, the people who are deaf but still have ears. 8 Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
9 All nations have gathered together, and people have assembled. Who among them could have revealed this? Who among them could have foretold this to us? They should bring their witnesses to prove that they were right. Let the people hear them. Then they will say that it is true. 9 All the nations gather together and the peoples assemble. Which of them foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true."
10 "You are my witnesses," declares the LORD. "I have chosen you as my servant so that you can know and believe in me and understand that I am the one [who did this]. No god was formed before me, and there will be none after me. 10 "You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
11 I alone am the LORD, and there is no savior except me. 11 I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior.
12 I have revealed it to you, I have saved you, and I have announced it to you. There was no foreign [god] among you. You are my witnesses that I am God," declares the LORD. 12 I have revealed and saved and proclaimed-- I, and not some foreign god among you. You are my witnesses," declares the LORD, "that I am God.
13 "From the [first] day I was the one [who did this]. No one can rescue people from my power. When I do something, who can undo it?" 13 Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?"
14 This is what the LORD, your Defender, the Holy One of Israel, says: For your sake I will send [an army] to Babylon. I will bring back all the Babylonian refugees in the ships that they take pride in. 14 This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride.
15 I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King. 15 I am the LORD, your Holy One, Israel's Creator, your King."
16 The LORD makes a path through the sea and a road through the strong currents. 16 This is what the LORD says-- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
17 He leads chariots and horses, an army and reinforcements. (They lie down together and do not get up [again]. They are extinguished and snuffed out like a wick.) This is what the LORD says: 17 who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:
18 Forget what happened in the past, and do not dwell on events from long ago. 18 "Forget the former things; do not dwell on the past.
19 I am going to do something new. It is already happening. Don't you recognize it? I will clear a way in the desert. I will make rivers on dry land. 19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the desert and streams in the wasteland.
20 Wild animals, jackals, and ostriches will honor me. I will provide water in the desert. I will make rivers on the dry land for my chosen people to drink. 20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
21 I have formed these people for myself. They will praise me. 21 the people I formed for myself that they may proclaim my praise.
22 Jacob, you have not prayed to me. Israel, you have grown tired of me. 22 "Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.
23 You did not bring me sheep for your burnt offerings or honor me with your sacrifices. I did not burden you by requiring grain offerings or trouble you by requiring incense offerings. 23 You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.
24 You did not buy me any sugar cane with [your] money or satisfy me with the best part of your sacrifices. Rather, you burdened me with your sins and troubled me with your wrongdoings. 24 You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.
25 I alone am the one who is going to wipe away your rebellious actions for my own sake. I will not remember your sins [anymore]. 25 "I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
26 Remind me [of what happened]. Let us argue our case together. State your case so that you can prove you are right. 26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.
27 Your first ancestor sinned, and your priests rebelled against me. 27 Your first father sinned; your spokesmen rebelled against me.
28 That is why I will corrupt the leaders of the holy place. I will claim Jacob for destruction. I will set up Israel for ridicule. 28 So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction and Israel to scorn.