Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 43 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 Now this is what the Lord says. He created you, people of Jacob; he formed you, people of Israel. He says, "Don't be afraid, because I have saved you. I have called you by name, and you are mine. 1 But now, this is what the LORD says-- he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
2 When you pass through the waters, I will be with you. When you cross rivers, you will not drown. When you walk through fire, you will not be burned, nor will the flames hurt you. 2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
3 This is because I, the Lord, am your God, the Holy One of Israel, your Savior. I gave Egypt to pay for you, and I gave Cush and Seba to make you mine. 3 For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead.
4 Because you are precious to me, because I give you honor and love you, I will give other people in your place; I will give other nations to save your life. 4 Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give men in exchange for you, and people in exchange for your life.
5 Don't be afraid, because I am with you. I will bring your children from the east and gather you from the west. 5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
6 I will tell the north: Give my people to me. people in prison. Bring my sons from far away and my daughters from faraway places. 6 I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth--
7 Bring to me all the people who are mine, whom I made for my glory, whom I formed and made." 7 everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."
8 Bring out the people who have eyes but don't see and those who have ears but don't hear. 8 Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
9 All the nations gather together, and all the people come together. Which of their gods said this would happen? Which of their gods can tell what happened in the beginning? Let them bring their witnesses to prove they were right. Then others will say, "It is true." 9 All the nations gather together and the peoples assemble. Which of them foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true."
10 The Lord says, "You are my witnesses and the servant I chose. I chose you so you would know and believe me, so you would understand that I am the true God. There was no God before me, and there will be no God after me. 10 "You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
11 I myself am the Lord; I am the only Savior. 11 I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior.
12 I myself have spoken to you, saved you, and told you these things. It was not some foreign god among you. You are my witnesses, and I am God," says the Lord. 12 I have revealed and saved and proclaimed-- I, and not some foreign god among you. You are my witnesses," declares the LORD, "that I am God.
13 "I have always been God. No one can save people from my power; when I do something, no one can change it." 13 Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?"
14 This is what the Lord, who saves you, the Holy One of Israel, says: "I will send armies to Babylon for you, and I will knock down all its locked gates. The Babylonians will shout their cries of sorrow. 14 This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride.
15 I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King." 15 I am the LORD, your Holy One, Israel's Creator, your King."
16 This is what the Lord says. He is the one who made a road through the sea and a path through rough waters. 16 This is what the LORD says-- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
17 He is the one who defeated the chariots and horses and the mighty armies. They fell together and will never rise again. They were destroyed as a flame is put out. 17 who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:
18 The Lord says, "Forget what happened before, and do not think about the past. 18 "Forget the former things; do not dwell on the past.
19 Look at the new thing I am going to do. It is already happening. Don't you see it? I will make a road in the desert and rivers in the dry land. 19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the desert and streams in the wasteland.
20 Even the wild animals will be thankful to me -- the wild dogs and owls. They will honor me when I put water in the desert and rivers in the dry land to give water to my people, the ones I chose. 20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
21 The people I made will sing songs to praise me. 21 the people I formed for myself that they may proclaim my praise.
22 "People of Jacob, you have not called to me; people of Israel, you have become tired of me. 22 "Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.
23 You have not brought me your sacrifices of sheep nor honored me with your sacrifices. I did not weigh you down with sacrifices to offer or make you tired with incense to burn. 23 You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.
24 So you did not buy incense for me; you did not freely bring me fat from your sacrifices. Instead you have weighed me down with your many sins; you have made me tired of your many wrongs. 24 You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.
25 "I, I am the One who forgives all your sins, for my sake; I will not remember your sins. 25 "I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
26 But you should remind me. Let's meet and decide what is right. Tell what you have done and show you are right. 26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.
27 Your first father sinned, and your leaders have turned against me. 27 Your first father sinned; your spokesmen rebelled against me.
28 So I will make your holy rulers unholy. I will bring destruction on the people of Jacob, and I will let Israel be insulted." 28 So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction and Israel to scorn.