Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 57 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 The righteous person perishes, and nobody gives it a thought. Godly men are taken away, and no one understands that the righteous person is taken away from the evil yet to come. 1 The righteous perish, and no one ponders it in his heart; devout men are taken away, and no one understands that the righteous are taken away to be spared from evil.
2 Yes, those who live uprightly will have peace as they rest on their couches. 2 Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death.
3 "But you, you witches' children, come here, you spawn of adulterers and whores! 3 "But you--come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
4 Whom are you making fun of? At whom are you laughing and sticking out your tongue? Aren't you rebellious children, just a brood of liars? 4 Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?
5 You go into heat among the oak trees, under every spreading tree. You kill the children in the valleys under the cracks in the rocks. 5 You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.
6 Your place is among the smooth stones in the vadi; these, these are what you deserve; you pour out drink offerings to them, you offer grain offerings to them. Should I calmly ignore these things? 6 [The idols] among the smooth stones of the ravines are your portion; they, they are your lot. Yes, to them you have poured out drink offerings and offered grain offerings. In the light of these things, should I relent?
7 You set up your bed on a high, lofty mountain; you also went up there to offer sacrifices. 7 You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices.
8 Behind door and doorpost you set up your [lewd] memorial; then, far from me, you uncovered your bed, climbed up on it and opened it wide, made an agreement with some of them, whose bed you loved when you saw their hand beckoning. 8 Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked on their nakedness.
9 You went to the king with scented oil; you added to your perfumes; you sent your envoys far away, even down to Sh'ol. 9 You went to Molech with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors far away; you descended to the grave itself !
10 Though worn out by so much travel, you did not say, 'All hope is gone'; rather, finding your strength renewed, you did not grow weak. 10 You were wearied by all your ways, but you would not say, 'It is hopeless.' You found renewal of your strength, and so you did not faint.
11 Of whom have you been so afraid, so fearful that you lied? But me you don't remember, you don't give me a thought! I have held my peace so long that you no longer fear me. 11 "Whom have you so dreaded and feared that you have been false to me, and have neither remembered me nor pondered this in your hearts? Is it not because I have long been silent that you do not fear me?
12 I will expose your [so-called] 'righteousness'; and what you have done won't help you. 12 I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you.
13 When you cry, will those [idols] you gathered rescue you? The wind will carry them all away, a puff of air will take them off. But whoever takes refuge in me will possess the land and inherit my holy mountain." 13 When you cry out for help, let your collection [of idols] save you! The wind will carry all of them off, a mere breath will blow them away. But the man who makes me his refuge will inherit the land and possess my holy mountain."
14 Then he will say, "Keep building! Keep building! Clear the way! Remove everything blocking my people's path!" 14 And it will be said: "Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people."
15 For thus says the High, Exalted One who lives forever, whose name is Holy: "I live in the high and holy place but also with the broken and humble, in order to revive the spirit of the humble and revive the hearts of the broken ones. 15 For this is what the high and lofty One says-- he who lives forever, whose name is holy: "I live in a high and holy place, but also with him who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
16 For I will not fight them forever or always nurse my anger; otherwise their spirits would faint before me, the creatures I myself have made. 16 I will not accuse forever, nor will I always be angry, for then the spirit of man would grow faint before me-- the breath of man that I have created.
17 It was because of their flagrant greed that I was angry and struck them; I hid myself and was angry, but they continued on their own rebellious way. 17 I was enraged by his sinful greed; I punished him, and hid my face in anger, yet he kept on in his willful ways.
18 I have seen their ways, and I will heal them; I will lead them and give comfort to them and to those who mourn for them 18 I have seen his ways, but I will heal him; I will guide him and restore comfort to him,
19 I will create the right words: 'Shalom shalom to those far off and to those nearby!' says ADONAI; 'I will heal them!'" 19 creating praise on the lips of the mourners in Israel. Peace, peace, to those far and near," says the LORD. "And I will heal them."
20 But the wicked are like the restless sea - unable to be still, its waters toss up mud and dirt. 20 But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.
21 There is no shalom, says my God, for the wicked. 21 "There is no peace," says my God, "for the wicked."