Isaiah 9 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 But suddenly there will be no more gloom for the land that suffered. In the past God made the lands of Zebulun and Naphtali hang their heads in shame, but in the future those lands will be made great. They will stretch from the road along the Mediterranean Sea to the land beyond the Jordan River and north to Galilee, the land of people who are not Israelites. 1 Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan--
2 Before those people lived in darkness, but now they have seen a great light. They lived in a dark land, but a light has shined on them. 2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.
3 God, you have caused the nation to grow and made the people happy. And they have shown their happiness to you, like the joy during harvest time, like the joy of people taking what they have won in war. 3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder.
4 Like the time you defeated Midian, you have taken away their heavy load and the heavy pole from their backs and the rod the enemy used to punish them. 4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
5 Every boot that marched in battle and every uniform stained with blood has been thrown into the fire. 5 Every warrior's boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.
6 A child has been born to us; God has given a son to us. He will be responsible for leading the people. His name will be Wonderful Counselor, Powerful God, Father Who Lives Forever, Prince of Peace. 6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
7 Power and peace will be in his kingdom and will continue to grow forever. and over David's kingdom. He will make it strong by ruling with justice and goodness from now on and forever. because of his strong love for his people. 7 Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
8 The Lord sent a message against the people of Jacob; it says that God will judge Israel. 8 The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel.
9 Then everyone in Israel, even the leaders in Samaria, will know that God has sent it. Those people are proud and brag by saying, 9 All the people will know it-- Ephraim and the inhabitants of Samaria-- who say with pride and arrogance of heart,
10 "These bricks have fallen, but we will build again with cut stones. These small trees have been chopped down, but we will put great cedars there." 10 "The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars."
11 But the Lord has brought the enemies of Rezin against them; he has stirred up their enemies against them. 11 But the LORD has strengthened Rezin's foes against them and has spurred their enemies on.
12 The Arameans came from the east and the Philistines from the west, and they ate up Israel with their armies. But the Lord was still angry; his hand was still raised to punish the people. 12 Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
13 But the people did not return to the one who had struck them; they did not follow the Lord All-Powerful. 13 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
14 So the Lord cut off Israel's head and tail, taking away both the branch and stalk in one day. 14 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
15 The older leaders and important men were the head, and the prophets who speak lies were the tail. 15 the elders and prominent men are the head, the prophets who teach lies are the tail.
16 Those who led the people led them in the wrong direction, and those who followed them were destroyed. 16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
17 So the Lord is not happy with the young people, nor will he show mercy to the orphans and widows. are very evil; they all speak lies. But the Lord is still angry; his hand is still raised to strike down the people. 17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
18 Evil is like a small fire. First, it burns weeds and thorns. Next, it burns the larger bushes in the forest, and they all go up in a column of smoke. 18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
19 The Lord All-Powerful is angry, so the land will be burned. The people are like fuel for the fire; no one will try to save his brother or sister. 19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one will spare his brother.
20 People will grab something on the right, but they will still be hungry. They will eat something on the left, but they will not be filled. Then they will each turn and eat their own children. 20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of his own offspring:
21 The people of Manasseh will fight against the people of Ephraim, and Ephraim will fight against Manasseh. Then both of them will turn against Judah. But the Lord is still angry; his hand is still raised to strike down the people. 21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.