Parallel Bible results for "isaiah%2065"

Isaiah 65

MSG

NIV

1 "I've made myself available to those who haven't bothered to ask. I'm here, ready to be found by those who haven't bothered to look. I kept saying 'I'm here, I'm right here' to a nation that ignored me.
1 “I revealed myself to those who did not ask for me; I was found by those who did not seek me. To a nation that did not call on my name, I said, ‘Here am I, here am I.’
2 I reached out day after day to a people who turned their backs on me, People who make wrong turns, who insist on doing things their own way.
2 All day long I have held out my hands to an obstinate people, who walk in ways not good, pursuing their own imaginations—
3 They get on my nerves, are rude to my face day after day, Make up their own kitchen religion, a potluck religious stew.
3 a people who continually provoke me to my very face, offering sacrifices in gardens and burning incense on altars of brick;
4 They spend the night in tombs to get messages from the dead, Eat forbidden foods and drink a witch's brew of potions and charms.
4 who sit among the graves and spend their nights keeping secret vigil; who eat the flesh of pigs, and whose pots hold broth of impure meat;
5 They say, 'Keep your distance. Don't touch me. I'm holier than thou.' These people gag me. I can't stand their stench.
5 who say, ‘Keep away; don’t come near me, for I am too sacred for you!’ Such people are smoke in my nostrils, a fire that keeps burning all day.
6 Look at this! Their sins are all written out - I have the list before me. I'm not putting up with this any longer. I'll pay them the wages
6 “See, it stands written before me: I will not keep silent but will pay back in full; I will pay it back into their laps—
7 They have coming for their sins. And for the sins of their parents lumped in, a bonus." God says so. "Because they've practiced their blasphemous worship, mocking me at their hillside shrines, I'll let loose the consequences and pay them in full for their actions."
7 both your sins and the sins of your ancestors,” says the LORD. “Because they burned sacrifices on the mountains and defied me on the hills, I will measure into their laps the full payment for their former deeds.”
8 God's Message: "But just as one bad apple doesn't ruin the whole bushel, there are still plenty of good apples left. So I'll preserve those in Israel who obey me. I won't destroy the whole nation.
8 This is what the LORD says: “As when juice is still found in a cluster of grapes and people say, ‘Don’t destroy it, there is still a blessing in it,’ so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.
9 I'll bring out my true children from Jacob and the heirs of my mountains from Judah. My chosen will inherit the land, my servants will move in.
9 I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah those who will possess my mountains; my chosen people will inherit them, and there will my servants live.
10 The lush valley of Sharon in the west will be a pasture for flocks, And in the east, the valley of Achor, a place for herds to graze. These will be for the people who bothered to reach out to me, who wanted me in their lives, who actually bothered to look for me.
10 Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for herds, for my people who seek me.
11 "But you who abandon me, your God, who forget the holy mountains, Who hold dinners for Lady Luck and throw cocktail parties for Sir Fate,
11 “But as for you who forsake the LORDand forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
12 Well, you asked for it. Fate it will be: your destiny, Death. For when I invited you, you ignored me; when I spoke to you, you brushed me off. You did the very things I exposed as evil; you chose what I hate."
12 I will destine you for the sword, and all of you will fall in the slaughter; for I called but you did not answer, I spoke but you did not listen. You did evil in my sight and chose what displeases me.”
13 Therefore, this is the Message from the Master, God: "My servants will eat, and you'll go hungry; My servants will drink, and you'll go thirsty; My servants will rejoice, and you'll hang your heads.
13 Therefore this is what the Sovereign LORD says: “My servants will eat, but you will go hungry; my servants will drink, but you will go thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame.
14 My servants will laugh from full hearts, and you'll cry out heartbroken, yes, wail from crushed spirits.
14 My servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from anguish of heart and wail in brokenness of spirit.
15 Your legacy to my chosen will be your name reduced to a cussword. I, God, will put you to death and give a new name to my servants.
15 You will leave your name for my chosen ones to use in their curses; the Sovereign LORD will put you to death, but to his servants he will give another name.
16 Then whoever prays a blessing in the land will use my faithful name for the blessing, And whoever takes an oath in the land will use my faithful name for the oath, Because the earlier troubles are gone and forgotten, banished far from my sight. New Heavens and a New Earth
16 Whoever invokes a blessing in the land will do so by the one true God; whoever takes an oath in the land will swear by the one true God. For the past troubles will be forgotten and hidden from my eyes.
17 "Pay close attention now: I'm creating new heavens and a new earth. All the earlier troubles, chaos, and pain are things of the past, to be forgotten.
17 “See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
18 Look ahead with joy. Anticipate what I'm creating: I'll create Jerusalem as sheer joy, create my people as pure delight.
18 But be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.
19 I'll take joy in Jerusalem, take delight in my people: No more sounds of weeping in the city, no cries of anguish;
19 I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more.
20 No more babies dying in the cradle, or old people who don't enjoy a full lifetime; One-hundredth birthdays will be considered normal - anything less will seem like a cheat.
20 “Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed.
21 They'll build houses and move in. They'll plant fields and eat what they grow.
21 They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
22 No more building a house that some outsider takes over, No more planting fields that some enemy confiscates, For my people will be as long-lived as trees, my chosen ones will have satisfaction in their work.
22 No longer will they build houses and others live in them, or plant and others eat. For as the days of a tree, so will be the days of my people; my chosen ones will long enjoy the work of their hands.
23 They won't work and have nothing come of it, they won't have children snatched out from under them. For they themselves are plantings blessed by God, with their children and grandchildren likewise God-blessed.
23 They will not labor in vain, nor will they bear children doomed to misfortune; for they will be a people blessed by the LORD, they and their descendants with them.
24 Before they call out, I'll answer. Before they've finished speaking, I'll have heard.
24 Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
25 Wolf and lamb will graze the same meadow, lion and ox eat straw from the same trough, but snakes - they'll get a diet of dirt! Neither animal nor human will hurt or kill anywhere on my Holy Mountain," says God.
25 The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, and dust will be the serpent’s food. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain,” says the LORD.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.