Parallel Bible results for "jean 12:15-25"

Jean 12:15-25

OST

NIV

15 Ne crains point, fille de Sion; voici, ton roi vient, monté sur le poulain d'une ânesse.
15 “Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey’s colt.”
16 Ses disciples ne comprirent pas cela d'abord; mais quand Jésus fut glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses avaient été écrites de lui, et qu'elles lui étaient arrivées.
16 At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.
17 Et la troupe qui était avec lui quand il avait appelé Lazare du sépulcre, et qu'il l'avait ressuscité des morts, lui rendait témoignage.
17 Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.
18 Et c'est aussi parce que le peuple avait appris qu'il avait fait ce miracle, qu'il était allé au-devant de lui.
18 Many people, because they had heard that he had performed this sign, went out to meet him.
19 Les pharisiens dirent donc entre eux: Vous voyez que vous ne gagnez rien; voilà que tout le monde court après lui.
19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”
20 Or, il y avait quelques Grecs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.
20 Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival.
21 Ils vinrent vers Philippe, qui était de Bethsaïda en Galilée; et le priant, ils lui dirent: Seigneur, nous voudrions voir Jésus.
21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.”
22 Philippe vint et le dit à André, et André et Philippe le dirent à Jésus;
22 Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
23 Et Jésus leur répondit: L'heure est venue que le Fils de l'homme doit être glorifié.
23 Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
24 En vérité, en vérité je vous le dis: Si le grain de froment ne meurt après qu'on l'a jeté dans la terre, il demeure seul; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.
25 Celui qui aime sa vie la perdra; et celui qui hait sa vie en ce monde la conservera pour la vie éternelle.
25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.