Jeremiah 12 GNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Good News Translation (GNT) New International Version (NIV)
1 "Lord, if I argued my case with you, you would prove to be right. Yet I must question you about matters of justice. Why are the wicked so prosperous? Why do dishonest people succeed? 1 You are always righteous, O LORD, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease?
2 You plant them, and they take root; they grow and bear fruit. They always speak well of you, yet they do not really care about you. 2 You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts.
3 But, Lord, you know me; you see what I do and how I love you. Drag these evil people away like sheep to be butchered; guard them until it is time for them to be slaughtered. 3 Yet you know me, O LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!
4 How long will our land be dry, and the grass in every field be withered? Animals and birds are dying because of the wickedness of our people, people who say, "God doesn't see what we are doing.' " 4 How long will the land lie parched and the grass in every field be withered? Because those who live in it are wicked, the animals and birds have perished. Moreover, the people are saying, "He will not see what happens to us."
5 The Lord said, "Jeremiah, if you get tired racing against people, how can you race against horses? If you can't even stand up in open country, how will you manage in the jungle by the Jordan? 5 "If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in safe country, how will you manage in the thickets by the Jordan?
6 Even your relatives, members of your own family, have betrayed you; they join in the attacks against you. Do not trust them, even though they speak friendly words." 6 Your brothers, your own family-- even they have betrayed you; they have raised a loud cry against you. Do not trust them, though they speak well of you.
7 The Lord says, "I have abandoned Israel; I have rejected my chosen nation. I have given the people I love into the power of their enemies. 7 "I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies.
8 My chosen people have turned against me; like a lion in the forest they have roared at me, and so I hate them. 8 My inheritance has become to me like a lion in the forest. She roars at me; therefore I hate her.
9 My chosen people are like a bird attacked from all sides by hawks. Call the wild animals to come and join in the feast! 9 Has not my inheritance become to me like a speckled bird of prey that other birds of prey surround and attack? Go and gather all the wild beasts; bring them to devour.
10 Many foreign rulers have destroyed my vineyard; they have trampled down my fields; they have turned my lovely land into a desert. 10 Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland.
11 They have made it a wasteland; it lies desolate before me. The whole land has become a desert, and no one cares. 11 It will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares.
12 Across all the desert highlands people have come to plunder. I have sent war to destroy the entire land; no one can live in peace. 12 Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the LORD will devour from one end of the land to the other; no one will be safe.
13 My people planted wheat, but gathered weeds; they have worked hard, but got nothing for it. Because of my fierce anger their crops have failed." 13 They will sow wheat but reap thorns; they will wear themselves out but gain nothing. So bear the shame of your harvest because of the LORD's fierce anger."
14 The Lord says, "I have something to say about Israel's neighbors who have ruined the land I gave to my people Israel. I will take those wicked people away from their countries like an uprooted plant, and I will rescue Judah from them. 14 This is what the LORD says: "As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the house of Judah from among them.
15 But after I have taken them away, I will have mercy on them; I will bring each nation back to its own land and to its own country. 15 But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to his own inheritance and his own country.
16 If with all their hearts they will accept the religion of my people and will swear, "As the Lord lives' - as they once taught my people to swear by Baal - then they will also be a part of my people and will prosper. 16 And if they learn well the ways of my people and swear by my name, saying, 'As surely as the LORD lives'--even as they once taught my people to swear by Baal--then they will be established among my people.
17 But if any nation will not obey, then I will completely uproot it and destroy it. I, the Lord, have spoken." 17 But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it," declares the LORD.