Jeremiah 18 CEBA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible w/ Apocrypha (CEBA) New International Version (NIV)
1 Jeremiah received the LORD's word: 1 This is the word that came to Jeremiah from the LORD:
2 Go down to the potter's house, and I'll give you instructions about what to do there. 2 "Go down to the potter's house, and there I will give you my message."
3 So I went down to the potter's house; he was working on the potter's wheel. 3 So I went down to the potter's house, and I saw him working at the wheel.
4 But the piece he was making was flawed while still in his hands, so the potter started on another, as seemed best to him. 4 But the pot he was shaping from the clay was marred in his hands; so the potter formed it into another pot, shaping it as seemed best to him.
5 Then the LORD's word came to me: 5 Then the word of the LORD came to me:
6 House of Israel, can't I deal with you like this potter, declares the LORD? Like clay in the potter's hand, so are you in mine, house of Israel! 6 "O house of Israel, can I not do with you as this potter does?" declares the LORD. "Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand, O house of Israel.
7 At any time I may announce that I will dig up, pull down, and destroy a nation or kingdom; 7 If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,
8 but if that nation I warned turns from its evil, then I'll relent and not carry out the harm I intended for it. 8 and if that nation I warned repents of its evil, then I will relent and not inflict on it the disaster I had planned.
9 At the same time, I may announce that I will build and plant a nation or kingdom; 9 And if at another time I announce that a nation or kingdom is to be built up and planted,
10 but if that nation displeases and disobeys me, then I'll relent and not carry out the good I intended for it. 10 and if it does evil in my sight and does not obey me, then I will reconsider the good I had intended to do for it.
11 Now say to the people of Judah and those living in Jerusalem: This is what the LORD says: I am a potter preparing a disaster for you; I'm working out a plan against you. So each one of you, turn from your evil ways; reform your ways and your actions. 11 "Now therefore say to the people of Judah and those living in Jerusalem, 'This is what the LORD says: Look! I am preparing a disaster for you and devising a plan against you. So turn from your evil ways, each one of you, and reform your ways and your actions.'
12 But they said, "What's the use! We will follow our own plans and act according to our own willful, evil hearts." 12 But they will reply, 'It's no use. We will continue with our own plans; each of us will follow the stubbornness of his evil heart.' "
13 Therefore, the LORD proclaims: Ask among the nations: Have you ever heard anything like this? Virgin Israel has done the most horrible thing. 13 Therefore this is what the LORD says: "Inquire among the nations: Who has ever heard anything like this? A most horrible thing has been done by Virgin Israel.
14 Does the snow on the mountains of Lebanon ever melt entirely off their rocky cliffs? Do the cool mountain streams ever dry up? 14 Does the snow of Lebanon ever vanish from its rocky slopes? Do its cool waters from distant sources ever cease to flow?
15 Yet my people have forgotten me; they have offered sacrifices to a lie. And so they have stumbled along the way, even along the ancient paths. They have taken side roads, not the main roads. 15 Yet my people have forgotten me; they burn incense to worthless idols, which made them stumble in their ways and in the ancient paths. They made them walk in bypaths and on roads not built up.
16 They have ruined their country and brought utter shame on it. All who pass by are shocked and shake their heads. 16 Their land will be laid waste, an object of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
17 Like a strong east wind, I will scatter them before their enemy. When disaster strikes them, I will show them my back, not my face. 17 Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster."
18 Then they said, "Come, let's unite against Jeremiah, for the priest's instruction won't fail, nor will the sage's counsel, nor the prophet's word. Come, let's silence him and pay no attention to his words." 18 They said, "Come, let's make plans against Jeremiah; for the teaching of the law by the priest will not be lost, nor will counsel from the wise, nor the word from the prophets. So come, let's attack him with our tongues and pay no attention to anything he says."
19 Pay attention to me, LORD; listen to what my enemies are saying. 19 Listen to me, O LORD; hear what my accusers are saying!
20 Should evil be returned for good? Yet they have set traps for me. Remember that I stood before you, begging you to be merciful and not to punish them. 20 Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke in their behalf to turn your wrath away from them.
21 Enough! Let their children starve; let them die by the sword. Let their wives be barren widows; let their men be slaughtered and their youth struck down in battle. 21 So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives be made childless and widows; let their men be put to death, their young men slain by the sword in battle.
22 Let screams be heard from their homes when you suddenly bring armies against them. They have dug a pit to capture me, set traps for my feet. 22 Let a cry be heard from their houses when you suddenly bring invaders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.
23 But you, LORD, you know all their sinister plots to kill me. Don't overlook their wrongdoing; don't cleanse their sin from before you. May they stumble before you; when you become angry, do something about them. 23 But you know, O LORD, all their plots to kill me. Do not forgive their crimes or blot out their sins from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.