Jeremiah 3 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 "Suppose a man divorces his wife. What if she then gets married to another man? Should her first husband return to her again? If he does, won't the land become completely 'unclean'? People of Israel, you have lived like a prostitute. You have loved many other gods. So do you think you can return to me now?" announces the Lord. 1 "If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, should he return to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers-- would you now return to me?" declares the LORD.
2 "Look up at the bare hilltops. Is there any place where you have not committed adultery with other gods? By the side of the road you sat waiting for lovers. You sat there like someone who wanders in the desert. You have polluted the land. You are like a sinful prostitute. 2 "Look up to the barren heights and see. Is there any place where you have not been ravished? By the roadside you sat waiting for lovers, sat like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
3 So I have held the showers back. I have kept the spring rains from falling. But you still have the bold face of a prostitute. You refuse to blush with shame. 3 Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame.
4 You have just now called out to me. You said, 'My Father, you have been my friend ever since I was young. 4 Have you not just called to me: 'My Father, my friend from my youth,
5 Will you always be angry with me? Will your anger continue forever?' That is how you talk. But you do all of the evil things you can." 5 will you always be angry? Will your wrath continue forever?' This is how you talk, but you do all the evil you can."
6 During the time Josiah was king, the LORD spoke to me. He said, "Have you seen what the people of Israel have done? They have not been faithful to me. They have committed adultery with other gods. They worshiped them on every high hill and under every green tree. 6 During the reign of King Josiah, the LORD said to me, "Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has committed adultery there.
7 "I thought that after they had done all of those things, they would return to me. But they did not. Their sister nation Judah saw it. And they were not faithful to me either. 7 I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it.
8 "I gave Israel their letter of divorce. I sent them away because they were unfaithful to me so many times. But I saw that their sister nation Judah did not have any respect for me. They were not faithful to me either. They also went out and committed adultery with other gods. 8 I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and committed adultery.
9 "Israel was not faithful to me, but that did not bother them at all. They made the land 'unclean.' They worshiped gods that were made out of stone and wood. 9 Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.
10 In spite of all that, their sister Judah did not come back to me. They were not faithful to me either. They did not return with all their heart. They only pretended to," announces the Lord. 10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense," declares the LORD.
11 The LORD said to me, "Israel and Judah have not been faithful to me. But Israel was not as bad as Judah was. 11 The LORD said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.
12 "Go. Announce this message to the people in the north. Tell them, " 'Israel, you have not been faithful,' announces the Lord. 'Return to me. Then I will look on you with favor again. My love is faithful,' announces the Lord. 'I will not be angry with you forever. 12 Go, proclaim this message toward the north: " 'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am merciful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever.
13 Admit that you are guilty of doing what is wrong. You have refused to obey me. I am the LORD your God. You have committed adultery with other gods. You worshiped them under every green tree. And you have not obeyed me,' " announces the Lord. 13 Only acknowledge your guilt-- you have rebelled against the LORD your God, you have scattered your favors to foreign gods under every spreading tree, and have not obeyed me,' " declares the LORD.
14 "You people have not been faithful," announces the Lord. "Return to me. I am your husband. I will choose one of you from each town. I will choose two from each territory. And I will bring you to the city of Zion. 14 "Return, faithless people," declares the LORD, "for I am your husband. I will choose you--one from a town and two from a clan--and bring you to Zion.
15 "Then I will give you shepherds who are dear to my heart. Their knowledge and understanding will help them lead you. 15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.
16 In those days your numbers will increase greatly in the land," announces the Lord. "Then people will not talk about the ark of the covenant of the LORD anymore. It will never enter their minds. They will not remember it. The ark will not be missed. And another one will not be made. 16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land," declares the LORD, "men will no longer say, 'The ark of the covenant of the LORD.' It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made.
17 "At that time they will call Jerusalem The Throne of the Lord. All of the nations will gather together there. They will go there to honor me. They will no longer do what their stubborn and evil hearts want them to do. 17 At that time they will call Jerusalem The Throne of the LORD, and all nations will gather in Jerusalem to honor the name of the LORD. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.
18 "In those days the people of Judah will join the people of Israel. Together they will come from a land in the north. They will come to the land I gave to your people long ago. I wanted them to have it as their very own. 18 In those days the house of Judah will join the house of Israel, and together they will come from a northern land to the land I gave your forefathers as an inheritance.
19 "I myself said, " 'I would gladly treat you like my children. I would give you a pleasant land. It is the most beautiful land any nation could have.' I thought you would call me 'Father.' I hoped you would always follow me. 19 "I myself said, " 'How gladly would I treat you like sons and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
20 But you people are like a woman who is not faithful to her husband. Israel, you have not been faithful to me," announces the Lord. 20 But like a woman unfaithful to her husband, so you have been unfaithful to me, O house of Israel," declares the LORD.
21 A cry is heard on the bare hilltops. The people of Israel are sobbing and praying. That's because their lives are so twisted. They've forgotten the LORD their God. 21 A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
22 "You have not been faithful," says the Lord. "Return to me. I will heal you. Then you will not turn away from me anymore." "Yes," the people say. "We will come to you. You are the LORD our God. 22 "Return, faithless people; I will cure you of backsliding." "Yes, we will come to you, for you are the LORD our God.
23 The gods we worship on the hills and mountains are useless. You are the LORD our God. You are the only one who can save us. 23 Surely the [idolatrous] commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the LORD our God is the salvation of Israel.
24 From our earliest years shameful gods have eaten up everything our people worked for. They have eaten up our flocks and herds. They've destroyed our sons and daughters. 24 From our youth shameful gods have consumed the fruits of our fathers' labor-- their flocks and herds, their sons and daughters.
25 Let us lie down in our shame. Let our dishonor cover us. You are the LORD our God. But we have sinned against you. We and our people before us have sinned. We haven't obeyed you from our earliest years until now." 25 Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers; from our youth till this day we have not obeyed the LORD our God."