Jeremiah 34 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 This word came to Yirmeyahu from ADONAI when N'vukhadretzar king of Bavel, his whole army, all his vassal kingdoms and all the peoples fought against Yerushalayim and all its cities: 1 While Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms and peoples in the empire he ruled were fighting against Jerusalem and all its surrounding towns, this word came to Jeremiah from the LORD:
2 "ADONAI the God of Isra'el says to go and speak to Tzidkiyahu king of Y'hudah. Tell him that ADONAI says: 'I am going to hand this city over to the king of Bavel, and he will burn it to the ground. 2 "This is what the LORD, the God of Israel, says: Go to Zedekiah king of Judah and tell him, 'This is what the LORD says: I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will burn it down.
3 You will not escape but will surely be captured and handed over to him; your eyes will see the eyes of the king of Bavel, he will speak with you face to face, and you will go to Bavel.' 3 You will not escape from his grasp but will surely be captured and handed over to him. You will see the king of Babylon with your own eyes, and he will speak with you face to face. And you will go to Babylon.
4 Nevertheless, Tzidkiyahu king of Y'hudah, hear the word of ADONAI. ADONAI says this about you: 'You will not be put to the sword 4 " 'Yet hear the promise of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;
5 but will die peacefully; and just as they burned spices for your ancestors, the earlier kings who preceded you, so they will burn spices for you and mourn you, "Oh! Master!" For I have spoken the word,' says ADONAI." 5 you will die peacefully. As people made a funeral fire in honor of your fathers, the former kings who preceded you, so they will make a fire in your honor and lament, "Alas, O master!" I myself make this promise, declares the LORD.' "
6 Yirmeyahu the prophet said all these words to Tzidkiyahu king of Y'hudah in Yerushalayim 6 Then Jeremiah the prophet told all this to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem,
7 at the time when the king of Bavel's army was fighting against Yerushalayim and against all the cities of Y'hudah that were left - that is, against Lakhish and 'Azekah, since only these remained of the fortified cities of Y'hudah. 7 while the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and the other cities of Judah that were still holding out--Lachish and Azekah. These were the only fortified cities left in Judah.
8 This word came to Yirmeyahu from ADONAI after King Tzidkiyahu had made a covenant with all the people in Yerushalayim to emancipate them. 8 The word came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim freedom for the slaves.
9 Everyone who had a male or female slave who was Hebrew was to let him go free; none was to keep as his slave a fellow Jew. 9 Everyone was to free his Hebrew slaves, both male and female; no one was to hold a fellow Jew in bondage.
10 All the leaders and all the people listened who had entered into the covenant, wherein everyone was to free his male and female slaves and not keep them in bondage any longer. They listened, and they let them go. 10 So all the officials and people who entered into this covenant agreed that they would free their male and female slaves and no longer hold them in bondage. They agreed, and set them free.
11 But afterwards, they changed their minds; they made the male and female slaves, whom they had freed, return; and they brought them back into subjection as slaves. 11 But afterward they changed their minds and took back the slaves they had freed and enslaved them again.
12 Therefore this word of ADONAI came to Yirmeyahu from ADONAI: 12 Then the word of the LORD came to Jeremiah:
13 "Here is what ADONAI the God of Isra'el says: 'When I brought your ancestors out of the land of Egypt, where they lived as slaves, I made this covenant with them: 13 "This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your forefathers when I brought them out of Egypt, out of the land of slavery. I said,
14 "At the end of seven years every one of you is to set free his brother Hebrew who has been sold to you and has served you six years. You are to let him go free from you." But your ancestors did not listen to me or pay any attention. 14 'Every seventh year each of you must free any fellow Hebrew who has sold himself to you. After he has served you six years, you must let him go free.' Your fathers, however, did not listen to me or pay attention to me.
15 Now you repented, you did what is right from my viewpoint when each of you proclaimed freedom to his fellow; and you made a covenant before me in the house bearing my name. 15 Recently you repented and did what is right in my sight: Each of you proclaimed freedom to his countrymen. You even made a covenant before me in the house that bears my Name.
16 But then you changed your minds. You profaned my name when each of you took back his male and female slaves, whom you had set free to live as they wished, and brought them back into subjection as your slaves.' 16 But now you have turned around and profaned my name; each of you has taken back the male and female slaves you had set free to go where they wished. You have forced them to become your slaves again.
17 Therefore here is what ADONAI says: 'You did not heed me and proclaim freedom, each to his brother and each to his neighbor; so now I proclaim for you a freedom,' says ADONAI, 'for sword, plague and famine. I will make you an object of horror to all the kingdoms on earth. 17 "Therefore, this is what the LORD says: You have not obeyed me; you have not proclaimed freedom for your fellow countrymen. So I now proclaim 'freedom' for you, declares the LORD--'freedom' to fall by the sword, plague and famine. I will make you abhorrent to all the kingdoms of the earth.
18 As for the men who violated my covenant by not living up to the conditions of the covenant which they made in my presence when they cut the calf in two and passed between its parts - 18 The men who have violated my covenant and have not fulfilled the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and then walked between its pieces.
19 the leaders of Y'hudah, the leaders of Yerushalayim, the officials, the cohanim and all the people of the land who passed between the parts of the calf; 19 The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,
20 I will hand them over to their enemies, hand them over to those who seek their lives; and their corpses will become food for birds in the air and wild animals. 20 I will hand over to their enemies who seek their lives. Their dead bodies will become food for the birds of the air and the beasts of the earth.
21 Tzidkiyahu king of Y'hudah and his officials I will hand over to their enemies, to those who seek their lives and to the army of the king of Bavel, which has withdrawn. 21 "I will hand Zedekiah king of Judah and his officials over to their enemies who seek their lives, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.
22 I will give the order,' says ADONAI, 'and cause them to return to this city. They will attack it, capture it and burn it to the ground; and I will make the cities of Y'hudah desolate and uninhabited.'" 22 I am going to give the order, declares the LORD, and I will bring them back to this city. They will fight against it, take it and burn it down. And I will lay waste the towns of Judah so no one can live there."