Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Jeremiah 39 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 In the ninth year of Tzidkiyahu king of Y'hudah, in the tenth month, N'vukhadretzar king of Bavel marched against Yerushalayim with his entire army and began to lay siege against it. 1 This is how Jerusalem was taken: In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his whole army and laid siege to it.
2 On the ninth day of the fourth month of the eleventh year of Tzidkiyahu, they broke through into the city. 2 And on the ninth day of the fourth month of Zedekiah's eleventh year, the city wall was broken through.
3 All the officers of the king of Bavel entered and sat at the Middle Gate - Nergal-Sar'etzer, Samgar-N'vo, Sars'khim the Rav-Saris, Nergal-Sar'etzer the Rav-Mag and all the other officers of the king of Bavel. 3 Then all the officials of the king of Babylon came and took seats in the Middle Gate: Nergal-Sharezer of Samgar, Nebo-Sarsekim a chief officer, Nergal-Sharezer a high official and all the other officials of the king of Babylon.
4 When Tzidkiyahu the king of Y'hudah and all the soldiers saw them, they fled, leaving the city by night through the king's garden, exiting from the gate between the two walls, and continuing out by the route through the 'Aravah. 4 When Zedekiah king of Judah and all the soldiers saw them, they fled; they left the city at night by way of the king's garden, through the gate between the two walls, and headed toward the Arabah.
5 But the army of the Kasdim went in pursuit of them and overtook Tzidkiyahu on the plains near Yericho. Upon capturing him, they brought him up to N'vukhadretzar king of Bavel at Rivlah, in the land of Hamat, where he passed judgment on him. 5 But the Babylonian army pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. They captured him and took him to Nebuchadnezzar king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced sentence on him.
6 The king of Bavel slaughtered the sons of Tzidkiyahu before his eyes in Rivlah; the king of Bavel also slaughtered all the leading men of Y'hudah. 6 There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes and also killed all the nobles of Judah.
7 Then he put out Tzidkiyahu's eyes and bound him in chains to be carried off to Bavel. 7 Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
8 The Kasdim burned down the royal palace and the people's houses, and they broke down the walls of Yerushalayim. 8 The Babylonians set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
9 N'vuzar'adan commander of the guard then deported to Bavel the remaining population of the city, the deserters who had defected to him, and the rest of the people remaining. 9 Nebuzaradan commander of the imperial guard carried into exile to Babylon the people who remained in the city, along with those who had gone over to him, and the rest of the people.
10 But N'vuzar'adan the commander of the guard left behind in the territory of Y'hudah some of the poor people, those who had nothing, and at the same time gave them vineyards and fields. 10 But Nebuzaradan the commander of the guard left behind in the land of Judah some of the poor people, who owned nothing; and at that time he gave them vineyards and fields.
11 Concerning Yirmeyahu, N'vukhadretzar king of Bavel gave N'vuzar'adan the commander of the guard this order: 11 Now Nebuchadnezzar king of Babylon had given these orders about Jeremiah through Nebuzaradan commander of the imperial guard:
12 "Take him, look after him well, and do him no harm, but treat him as he tells you." 12 "Take him and look after him; don't harm him but do for him whatever he asks."
13 So N'vuzar'adan the commander of the guard, N'vushazban the Rav-Saris, Nergal-Sar'etzer the Rav-Mag, and all the chief officers of the king of Bavel 13 So Nebuzaradan the commander of the guard, Nebushazban a chief officer, Nergal-Sharezer a high official and all the other officers of the king of Babylon
14 sent to have Yirmeyahu taken out of the guards' quarters; they committed him to the care of G'dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, to be brought home. There he lived among the people. 14 sent and had Jeremiah taken out of the courtyard of the guard. They turned him over to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him back to his home. So he remained among his own people.
15 This word of ADONAI came to Yirmeyahu while he was imprisoned in the guards' quarters: 15 While Jeremiah had been confined in the courtyard of the guard, the word of the LORD came to him:
16 "Go and tell 'Eved-Melekh the Ethiopian that ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: '"I am about to fulfill my words about this city for disaster, not for good; when the day arrives, they will come true before your eyes. 16 "Go and tell Ebed-Melech the Cushite, 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am about to fulfill my words against this city through disaster, not prosperity. At that time they will be fulfilled before your eyes.
17 But at that time I will rescue you," says ADONAI, "and I will not hand you over to the men you fear. 17 But I will rescue you on that day, declares the LORD; you will not be handed over to those you fear.
18 Yes, I will keep you safe; you will not fall by the sword, but you will escape with your life, because you have put your trust in me," says ADONAI.'" 18 I will save you; you will not fall by the sword but will escape with your life, because you trust in me, declares the LORD.' "