Jeremiah 46 RSV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Revised Standard Version (RSV) New International Version (NIV)
1 The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet concerning the nations. 1 This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the nations:
2 About Egypt. Concerning the army of Pharaoh Neco, king of Egypt, which was by the river Euphra'tes at Car'chemish and which Nebuchadrez'zar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoi'akim the son of Josi'ah, king of Judah: 2 Concerning Egypt: This is the message against the army of Pharaoh Neco king of Egypt, which was defeated at Carchemish on the Euphrates River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:
3 "Prepare buckler and shield, and advance for battle! 3 "Prepare your shields, both large and small, and march out for battle!
4 Harness the horses; mount, O horsemen! Take your stations with your helmets, polish your spears, put on your coats of mail! 4 Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on! Polish your spears, put on your armor!
5 Why have I seen it? They are dismayed and have turned backward. Their warriors are beaten down, and have fled in haste; they look not back--terror on every side! says the LORD. 5 What do I see? They are terrified, they are retreating, their warriors are defeated. They flee in haste without looking back, and there is terror on every side," declares the LORD.
6 The swift cannot flee away, nor the warrior escape; in the north by the river Euphra'tes they have stumbled and fallen. 6 "The swift cannot flee nor the strong escape. In the north by the River Euphrates they stumble and fall.
7 "Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge? 7 "Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?
8 Egypt rises like the Nile, like rivers whose waters surge. He said, I will rise, I will cover the earth, I will destroy cities and their inhabitants. 8 Egypt rises like the Nile, like rivers of surging waters. She says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their people.'
9 Advance, O horses, and rage, O chariots! Let the warriors go forth: men of Ethiopia and Put who handle the shield, men of Lud, skilled in handling the bow. 9 Charge, O horses! Drive furiously, O charioteers! March on, O warriors-- men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.
10 That day is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, to avenge himself on his foes. The sword shall devour and be sated, and drink its fill of their blood. For the Lord GOD of hosts holds a sacrifice in the north country by the river Euphra'tes. 10 But that day belongs to the LORD, the Lord Almighty-- a day of vengeance, for vengeance on his foes. The sword will devour till it is satisfied, till it has quenched its thirst with blood. For the Lord, the LORD Almighty, will offer sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.
11 Go up to Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt! In vain you have used many medicines; there is no healing for you. 11 "Go up to Gilead and get balm, O Virgin Daughter of Egypt. But you multiply remedies in vain; there is no healing for you.
12 The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; they have both fallen together." 12 The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior will stumble over another; both will fall down together."
13 The word which the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadrez'zar king of Babylon to smite the land of Egypt: 13 This is the message the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to attack Egypt:
14 "Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; proclaim in Memphis and Tah'panhes; Say, 'Stand ready and be prepared, for the sword shall devour round about you.' 14 "Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it also in Memphis and Tahpanhes: 'Take your positions and get ready, for the sword devours those around you.'
15 Why has Apis fled? Why did not your bull stand? Because the LORD thrust him down. 15 Why will your warriors be laid low? They cannot stand, for the LORD will push them down.
16 Your multitude stumbled and fell, and they said one to another, 'Arise, and let us go back to our own people and to the land of our birth, because of the sword of the oppressor.' 16 They will stumble repeatedly; they will fall over each other. They will say, 'Get up, let us go back to our own people and our native lands, away from the sword of the oppressor.'
17 Call the name of Pharaoh, king of Egypt, 'Noisy one who lets the hour go by.' 17 There they will exclaim, 'Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.'
18 "As I live, says the King, whose name is the LORD of hosts, like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, shall one come. 18 "As surely as I live," declares the King, whose name is the LORD Almighty, "one will come who is like Tabor among the mountains, like Carmel by the sea.
19 Prepare yourselves baggage for exile, O inhabitants of Egypt! For Memphis shall become a waste, a ruin, without inhabitant. 19 Pack your belongings for exile, you who live in Egypt, for Memphis will be laid waste and lie in ruins without inhabitant.
20 "A beautiful heifer is Egypt, but a gadfly from the north has come upon her. 20 "Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north.
21 Even her hired soldiers in her midst are like fatted calves; yea, they have turned and fled together, they did not stand; for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment. 21 The mercenaries in her ranks are like fattened calves. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished.
22 "She makes a sound like a serpent gliding away; for her enemies march in force, and come against her with axes, like those who fell trees. 22 Egypt will hiss like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees.
23 They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number. 23 They will chop down her forest," declares the LORD, "dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted.
24 The daughter of Egypt shall be put to shame, she shall be delivered into the hand of a people from the north." 24 The Daughter of Egypt will be put to shame, handed over to the people of the north."
25 The LORD of hosts, the God of Israel, said: "Behold, I am bringing punishment upon Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him. 25 The LORD Almighty, the God of Israel, says: "I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh.
26 I will deliver them into the hand of those who seek their life, into the hand of Nebuchadrez'zar king of Babylon and his officers. Afterward Egypt shall be inhabited as in the days of old, says the LORD. 26 I will hand them over to those who seek their lives, to Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited as in times past," declares the LORD.
27 "But fear not, O Jacob my servant, nor be dismayed, O Israel; for lo, I will save you from afar, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and none shall make him afraid. 27 "Do not fear, O Jacob my servant; do not be dismayed, O Israel. I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid.
28 Fear not, O Jacob my servant, says the LORD, for I am with you. I will make a full end of all the nations to which I have driven you, but of you I will not make a full end. I will chasten you in just measure, and I will by no means leave you unpunished." 28 Do not fear, O Jacob my servant, for I am with you," declares the LORD. "Though I completely destroy all the nations among which I scatter you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only with justice; I will not let you go entirely unpunished."