Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Jeremiah 51 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 The LORD proclaims: I'm stirring up a violent wind against Babylon and those who live in Leb-qamai. 1 This is what the LORD says: "See, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon and the people of Leb Kamai.
2 I will send mercenaries to Babylon who will sift her and clear out her land. They will surround her on the day of disaster. 2 I will send foreigners to Babylon to winnow her and to devastate her land; they will oppose her on every side in the day of her disaster.
3 Let the archers draw their bows; let them prepare their armor. Show no mercy to her young men; wipe out her entire company! 3 Let not the archer string his bow, nor let him put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her army.
4 They will fall wounded in the land of Babylon, struck down in her streets. 4 They will fall down slain in Babylon, fatally wounded in her streets.
5 God, the LORD of heavenly forces, hasn't abandoned Israel and Judah, even though they live in a land filled with guilt before the holy one of Israel. 5 For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
6 Escape from Babylon; each of you run for your lives! Don't perish because of her guilt, because this is the time for the LORD's retribution, a day of reckoning for all that Babylon has done. 6 "Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the LORD's vengeance; he will pay her what she deserves.
7 Babylon was a gold cup in the LORD's hand; it made the whole earth drunk. The nations drank her wine and went mad. 7 Babylon was a gold cup in the LORD's hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad.
8 But suddenly Babylon fell and shattered into pieces. Wail for her! Bring medicine for her pain; perhaps she will recover. 8 Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
9 We tried to cure Babylon, but she was beyond help. Let's depart from her and return to your own country, each of you. Her punishment reaches to heaven and extends to the clouds. 9 " 'We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to his own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the clouds.'
10 The LORD has come to our defense, so let's declare in Zion what the LORD our God has done! 10 " 'The LORD has vindicated us; come, let us tell in Zion what the LORD our God has done.'
11 Sharpen your arrows; prepare your shields. The LORD is stirring up the spirit of kings from Media. He intends to destroy Babylon; this is the LORD's retribution, a day of reckoning for his temple. 11 "Sharpen the arrows, take up the shields! The LORD has stirred up the kings of the Medes, because his purpose is to destroy Babylon. The LORD will take vengeance, vengeance for his temple.
12 Set up a flag on the walls of Babylon, fortify the guards, post watchmen, prepare an ambush, because the LORD has a plan against the inhabitants of Babylon. He will accomplish it, just as he said he would. 12 Lift up a banner against the walls of Babylon! Reinforce the guard, station the watchmen, prepare an ambush! The LORD will carry out his purpose, his decree against the people of Babylon.
13 You live beside a great river, and you are rich in treasures. But your time has come; your cruelty has caught up with you. 13 You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be cut off.
14 The LORD of heavenly forces has sworn by his own name: I'm going to fill your cities with soldiers like a swarm of locusts; they will celebrate their victory over you. 14 The LORD Almighty has sworn by himself: I will surely fill you with men, as with a swarm of locusts, and they will shout in triumph over you.
15 God made the earth by his might, shaped the world by his wisdom, and crafted the skies by his knowledge. 15 "He made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
16 At the sound of God's voice, the heavenly waters roar. God raises the clouds from the ends of the earth. He makes lightning for the rain and sends the wind from his treasuries. 16 When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
17 Everyone is too foolish to understand; every smith is shamed by his idols, for their images are shams; they aren't alive. 17 "Every man is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. His images are a fraud; they have no breath in them.
18 They are a delusion, a charade; at the appointed time they will be ruined! 18 They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
19 But the portion of Jacob is utterly different, for he has formed all things, including his very own tribe; the LORD of heavenly forces is his name! 19 He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including the tribe of his inheritance-- the LORD Almighty is his name.
20 You are my hammer, my weapon of war. With you I will crush the nations. With you I will destroy kingdoms. 20 "You are my war club, my weapon for battle-- with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms,
21 With you I will crush horse and rider. With you I will crush chariot and driver. 21 with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,
22 With you I will crush men and women. With you I will crush old and young. With you I will crush young men and young women. 22 with you I shatter man and woman, with you I shatter old man and youth, with you I shatter young man and maiden,
23 With you I will crush shepherds and flocks. With you I will crush farmers and oxen. With you I will crush governors and officials. 23 with you I shatter shepherd and flock, with you I shatter farmer and oxen, with you I shatter governors and officials.
24 I will repay Babylon and all its inhabitants for the terrible things they have done to Zion in your sight, declares the LORD. 24 "Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wrong they have done in Zion," declares the LORD.
25 I'm against you, you mountain of destruction, declares the LORD, you destroyer of the whole earth! I will reach out against you; I will topple you from your heights; I will turn you into a rubbish heap. 25 "I am against you, O destroying mountain, you who destroy the whole earth," declares the LORD. "I will stretch out my hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burned-out mountain.
26 They will never remove a cornerstone or a foundation stone from you. You will be a wasteland forever, declares the LORD. 26 No rock will be taken from you for a cornerstone, nor any stone for a foundation, for you will be desolate forever," declares the LORD.
27 Set up a flag in the land; sound the alarm among the nations! Prepare them for war against her; summon kingdoms against her— Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander against her; call up the troops, like swarms of locusts! 27 "Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her; summon against her these kingdoms: Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a commander against her; send up horses like a swarm of locusts.
28 Prepare the nations for war against her, the kings of Media, its governors, all its officials, and all the countries they rule. 28 Prepare the nations for battle against her-- the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the countries they rule.
29 The earth quakes and trembles because the LORD's plans against Babylon are fulfilled: to reduce Babylon to a wasteland, with no one left in it. 29 The land trembles and writhes, for the LORD's purposes against Babylon stand-- to lay waste the land of Babylon so that no one will live there.
30 Babylon's warriors quit fighting; they hide in their fortifications. Their strength is worn out; their courage is gone! Babylon's houses are burned down, and its gates are smashed. 30 Babylon's warriors have stopped fighting; they remain in their strongholds. Their strength is exhausted; they have become like women. Her dwellings are set on fire; the bars of her gates are broken.
31 Courier joins courier, messenger joins messenger to relate the news to the king of Babylon that his entire city has fallen. 31 One courier follows another and messenger follows messenger to announce to the king of Babylon that his entire city is captured,
32 The river crossings are blocked; the marshes are on fire; the soldiers are terrified. 32 the river crossings seized, the marshes set on fire, and the soldiers terrified."
33 The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: Daughter Babylon is like a threshing floor ready to be trampled down. In a little while her harvest will come. 33 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "The Daughter of Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled; the time to harvest her will soon come."
34 Babylon's King Nebuchadnezzar has eaten us alive; he's drained us of strength; he's left us for dead. He's gobbled us up like a great sea monster; he's filled his belly with our treasures; and he's spit us out. 34 "Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured us, he has thrown us into confusion, he has made us an empty jar. Like a serpent he has swallowed us and filled his stomach with our delicacies, and then has spewed us out.
35 May Babylon be violated as our bodies were, say the inhabitants of Zion. May our blood be on the Babylonians, say those from Jerusalem. 35 May the violence done to our flesh be upon Babylon," say the inhabitants of Zion. "May our blood be on those who live in Babylonia," says Jerusalem.
36 Therefore, the LORD proclaims: I'm going to defend your cause; I'll turn the tables on your attacker. I'll dry up her sea; I'll shut up her springs. 36 Therefore, this is what the LORD says: "See, I will defend your cause and avenge you; I will dry up her sea and make her springs dry.
37 Babylon will become a heap of ruins, a den of wild dogs, a wasteland with no one left in it. 37 Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no one lives.
38 Like lions they will roar together; they will growl like lions' cubs. 38 Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.
39 They are ready to devour, so I'll prepare the feast and mix the drinks! But after their noisy drunkenness, they will fall fast asleep. They will sleep forever, never to get up, declares the LORD. 39 But while they are aroused, I will set out a feast for them and make them drunk, so that they shout with laughter-- then sleep forever and not awake," declares the LORD.
40 I'll lead them off like lambs for slaughter, like rams and goats. 40 "I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.
41 How Sheshach has been defeated, the pride of the whole earth taken captive! How Babylon has become a wasteland among the nations! 41 "How Sheshach will be captured, the boast of the whole earth seized! What a horror Babylon will be among the nations!
42 The sea has risen over Babylon; its pounding waves overwhelm her. 42 The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.
43 Her towns are devastated; her land is scorched and barren, a place where no one lives or dares to pass through. 43 Her towns will be desolate, a dry and desert land, a land where no one lives, through which no man travels.
44 I will punish Bel in Babylon; I will force him to vomit what he's consumed. Then nations will no longer stream to him, and Babylon's walls will collapse! 44 I will punish Bel in Babylon and make him spew out what he has swallowed. The nations will no longer stream to him. And the wall of Babylon will fall.
45 Get out of Babylon, my people! Run for your lives from the LORD's fierce anger. 45 "Come out of her, my people! Run for your lives! Run from the fierce anger of the LORD.
46 Don't be distracted or frightened by the rumors you hear in the land. Sometimes you hear one thing and another time something else: rumors of violence and uprisings. 46 Do not lose heart or be afraid when rumors are heard in the land; one rumor comes this year, another the next, rumors of violence in the land and of ruler against ruler.
47 The time is coming when I will deal with Babylon's idols; the whole land will be disgraced, and her wounded will fall in her midst. 47 For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.
48 Then all creation will rejoice over Babylon, because out of the north destroying armies will come to attack her, declares the LORD. 48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, for out of the north destroyers will attack her," declares the LORD.
49 Babylon must fall for the dead in Israel, as the dead of all the earth have fallen to Babylon. 49 "Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
50 You survivors of war, leave now; don't delay! Remember the LORD, from a faraway land. Keep Jerusalem alive in your hearts. 50 You who have escaped the sword, leave and do not linger! Remember the LORD in a distant land, and think on Jerusalem."
51 We're humiliated by their taunts; we're disgraced that strangers have violated the sacred places of the LORD's temple. 51 "We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the LORD's house."
52 The time is coming, declares the LORD, when I will deal with her idols, and the wounded in her land will groan. 52 "But days are coming," declares the LORD, "when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
53 Even if Babylon scales the heavens and strengthens its towering defenses, the destroying armies will still come against her, at my command, declares the LORD. 53 Even if Babylon reaches the sky and fortifies her lofty stronghold, I will send destroyers against her," declares the LORD.
54 Listen to the cries for help from Babylon, signs of massive devastation in the land, declares the LORD. 54 "The sound of a cry comes from Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians.
55 The LORD is destroying Babylon and silencing her outcry, whose roar is like the crushing waves, a deafening crash. 55 The LORD will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves [of enemies] will rage like great waters; the roar of their voices will resound.
56 He certainly comes against her; the destroyer comes against Babylon. Her warriors are captured; their bows are broken. The LORD is an exacting God who repays in full. 56 A destroyer will come against Babylon; her warriors will be captured, and their bows will be broken. For the LORD is a God of retribution; he will repay in full.
57 I'll make her leaders and sages drunk, her governors, officials, and warriors as well. They will sleep forever, never to get up, declares the king, whose name is the LORD of heavenly forces. 57 I will make her officials and wise men drunk, her governors, officers and warriors as well; they will sleep forever and not awake," declares the King, whose name is the LORD Almighty.
58 The LORD of heavenly forces proclaims: Babylon's massive walls will come down, down to the ground; and its high gates will be burned to the ground. People labor in vain; nations toil for nothing but ashes! 58 This is what the LORD Almighty says: "Babylon's thick wall will be leveled and her high gates set on fire; the peoples exhaust themselves for nothing, the nations' labor is only fuel for the flames."
59 This is what the prophet Jeremiah instructed the staff officer Seraiah, Neriah's son and Mahseiah's grandson, when Seraiah went to Babylon with Judah's King Zedekiah in the fourth year of his rule. Jeremiah's words end here. 59 This is the message Jeremiah gave to the staff officer Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah king of Judah in the fourth year of his reign.
60 Jeremiah wrote down in a single scroll all the disasters that would happen to Babylon—all these things concerning Babylon. 60 Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon--all that had been recorded concerning Babylon.
61 Jeremiah said to Seraiah: When you get to Babylon, see to it that you read all these words. 61 He said to Seraiah, "When you get to Babylon, see that you read all these words aloud.
62 Then say, "LORD, you declared that this place will be destroyed and nothing will remain in it—neither human nor animal; that it will forever be a wasteland!" 62 Then say, 'O LORD, you have said you will destroy this place, so that neither man nor animal will live in it; it will be desolate forever.'
63 When you finish reading the scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates River. 63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.
64 Then say, "In the same way, Babylon will sink and never rise again because of the disaster I'm bringing against it." 64 Then say, 'So will Babylon sink to rise no more because of the disaster I will bring upon her. And her people will fall.' " The words of Jeremiah end here.