Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Jeremiah 6 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 "Run for your lives, you people of Benjamin! Flee from Jerusalem! Sound the alarm in Tekoa! Send up a signal at Beth-hakkerem! Warn everyone that a powerful army is coming from the north to destroy this nation. 1 "Flee for safety, people of Benjamin! Flee from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Raise the signal over Beth Hakkerem! For disaster looms out of the north, even terrible destruction.
2 O Jerusalem, you are my beautiful and delicate daughter -- but I will destroy you! 2 I will destroy the Daughter of Zion, so beautiful and delicate.
3 Enemy shepherds will surround you. They will set up camp around the city and divide your pastures for their flocks. 3 Shepherds with their flocks will come against her; they will pitch their tents around her, each tending his own portion."
4 They shout, 'Prepare for battle and attack at noon! But now the day is fading, and the evening shadows are falling. 4 "Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long.
5 So let us attack by night and destroy her palaces!'" 5 So arise, let us attack at night and destroy her fortresses!"
6 This is what the LORD Almighty says: "Cut down the trees for battering rams. Build ramps against the walls of Jerusalem. This is the city to be punished, for she is wicked through and through. 6 This is what the LORD Almighty says: "Cut down the trees and build siege ramps against Jerusalem. This city must be punished; it is filled with oppression.
7 She spouts evil like a fountain! Her streets echo with the sounds of violence and destruction. Her sickness and sores are ever before me. 7 As a well pours out its water, so she pours out her wickedness. Violence and destruction resound in her; her sickness and wounds are ever before me.
8 This is your last warning, Jerusalem! If you do not listen, I will empty the land." 8 Take warning, O Jerusalem, or I will turn away from you and make your land desolate so no one can live in it."
9 This is what the LORD Almighty says: "Disaster will fall upon you. Even the few who remain in Israel will be gleaned again, as when a harvester checks each vine a second time to pick the grapes that were missed." 9 This is what the LORD Almighty says: "Let them glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine; pass your hand over the branches again, like one gathering grapes."
10 To whom can I give warning? Who will listen when I speak? Their ears are closed, and they cannot hear. They scorn the word of the LORD. They don't want to listen at all. 10 To whom can I speak and give warning? Who will listen to me? Their ears are closed so they cannot hear. The word of the LORD is offensive to them; they find no pleasure in it.
11 So now I am filled with the LORD's fury. Yes, I am weary of holding it in!"I will pour out my fury over Jerusalem, even on children playing in the streets, on gatherings of young men, and on husbands and wives and grandparents. 11 But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. "Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
12 Their homes will be turned over to their enemies, and so will their fields and their wives. For I will punish the people of this land," says the LORD. 12 Their houses will be turned over to others, together with their fields and their wives, when I stretch out my hand against those who live in the land," declares the LORD.
13 "From the least to the greatest, they trick others to get what does not belong to them. Yes, even my prophets and priests are like that! 13 "From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
14 They offer superficial treatments for my people's mortal wound. They give assurances of peace when all is war. 14 They dress the wound of my people as though it were not serious. 'Peace, peace,' they say, when there is no peace.
15 Are they ashamed when they do these disgusting things? No, not at all -- they don't even blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be humbled beneath my punishing anger," says the LORD. 15 Are they ashamed of their loathsome conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when I punish them," says the LORD.
16 So now the LORD says, "Stop right where you are! Look for the old, godly way, and walk in it. Travel its path, and you will find rest for your souls. But you reply, 'No, that's not the road we want!' 16 This is what the LORD says: "Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, 'We will not walk in it.'
17 I set watchmen over you who said, 'Listen for the sound of the trumpet!' But you replied, 'No! We won't pay attention!' 17 I appointed watchmen over you and said, 'Listen to the sound of the trumpet!' But you said, 'We will not listen.'
18 "Therefore, listen to this, all you nations. Take note of my people's condition. 18 Therefore hear, O nations; observe, O witnesses, what will happen to them.
19 Listen, all the earth! I will bring disaster upon my people. It is the fruit of their own sin because they refuse to listen to me. They have rejected all my instructions. 19 Hear, O earth: I am bringing disaster on this people, the fruit of their schemes, because they have not listened to my words and have rejected my law.
20 There is no use now in offering me sweet incense from Sheba. Keep your expensive perfumes! I cannot accept your burnt offerings. Your sacrifices have no sweet fragrance for me." 20 What do I care about incense from Sheba or sweet calamus from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me."
21 Therefore, this is what the LORD says: "I will put obstacles in my people's path. Fathers and sons will both fall over them. Neighbors and friends will collapse together." 21 Therefore this is what the LORD says: "I will put obstacles before this people. Fathers and sons alike will stumble over them; neighbors and friends will perish."
22 This is what the LORD says: "See a great army marching from the north! A great nation is rising against you from far-off lands. 22 This is what the LORD says: "Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the ends of the earth.
23 They are fully armed for slaughter. They are cruel and show no mercy. As they ride forward, the noise of their army is like a roaring sea. They are marching in battle formation to destroy you, Jerusalem. " 23 They are armed with bow and spear; they are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, O Daughter of Zion."
24 We have heard reports about the enemy, and we are weak with fright. Fear and pain have gripped us, like that of a woman about to give birth. 24 We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
25 Don't go out to the fields! Don't travel the roads! The enemy is everywhere, and they are ready to kill. We are terrorized at every turn! 25 Do not go out to the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword, and there is terror on every side.
26 Now my people, dress yourselves in sackcloth, and sit among the ashes. Mourn and weep bitterly, as for the loss of an only son. For suddenly, the destroying armies will be upon you! 26 O my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.
27 "Jeremiah, I have made you a tester of metals, that you may determine the quality of my people. 27 "I have made you a tester of metals and my people the ore, that you may observe and test their ways.
28 Are they not the worst of rebels, full of slander? They are as insolent as bronze, as hard and cruel as iron. All of them lead others into corruption. 28 They are all hardened rebels, going about to slander. They are bronze and iron; they all act corruptly.
29 The bellows blow fiercely. The refining fire grows hotter. But it will never purify and cleanse them because there is no purity in them to refine. 29 The bellows blow fiercely to burn away the lead with fire, but the refining goes on in vain; the wicked are not purged out.
30 I will label them 'Rejected Silver' because I, the LORD, am discarding them." 30 They are called rejected silver, because the LORD has rejected them."