Parallel Bible results for "jeremiah%2041"

Jeremiah 41

NCV

NIV

1 In the seventh month Ishmael son of Nethaniah and ten of his men came to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. (Nethaniah was the son of Elishama.) Now Ishmael was a member of the king's family and had been one of the officers of the king of Judah. While they were eating a meal with Gedaliah at Mizpah,
1 In the seventh month Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, who was of royal blood and had been one of the king’s officers, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were eating together there,
2 Ishmael and his ten men got up and killed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, with a sword. (Gedaliah was the man the king of Babylon had chosen as governor over Judah.)
2 Ishmael son of Nethaniah and the ten men who were with him got up and struck down Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword, killing the one whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.
3 Ishmael also killed all the Jews and the Babylonian soldiers who were there with Gedaliah at Mizpah.
3 Ishmael also killed all the men of Judah who were with Gedaliah at Mizpah, as well as the Babylonian soldiers who were there.
4 The day after Gedaliah was murdered, before anyone knew about it,
4 The day after Gedaliah’s assassination, before anyone knew about it,
5 eighty men came to Mizpah bringing grain offerings and incense to the Temple of the Lord. Those men from Shechem, Shiloh, and Samaria had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves.
5 eighty men who had shaved off their beards, torn their clothes and cut themselves came from Shechem, Shiloh and Samaria, bringing grain offerings and incense with them to the house of the LORD.
6 Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, crying as he walked. When he met them, he said, "Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam."
6 Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
7 So they went into Mizpah. Then Ishmael son of Nethaniah and his men killed seventy of them and threw the bodies into a deep well.
7 When they went into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw them into a cistern.
8 But the ten men who were left alive said to Ishmael, "Don't kill us! We have wheat and barley and oil and honey that we have hidden in a field." So Ishmael let them live and did not kill them with the others.
8 But ten of them said to Ishmael, “Don’t kill us! We have wheat and barley, olive oil and honey, hidden in a field.” So he let them alone and did not kill them with the others.
9 Now the well where he had thrown all the bodies had been made by King Asa as a part of his defenses against Baasha king of Israel. But Ishmael son of Nethaniah put dead bodies in it until it was full.
9 Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defense against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead.
10 Ishmael captured all the other people in Mizpah: the king's daughters and all the other people who were left there. They were the ones whom Nebuzaradan commander of the guard had chosen Gedaliah son of Ahikam to take care of. So Ishmael son of Nethaniah captured those people, and he started to cross over to the country of the Ammonites.
10 Ishmael made captives of all the rest of the people who were in Mizpah—the king’s daughters along with all the others who were left there, over whom Nebuzaradan commander of the imperial guard had appointed Gedaliah son of Ahikam. Ishmael son of Nethaniah took them captive and set out to cross over to the Ammonites.
11 Johanan son of Kareah and all his army officers with him heard about all the evil things Ishmael son of Nethaniah had done.
11 When Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the crimes Ishmael son of Nethaniah had committed,
12 So they took their men and went to fight Ishmael son of Nethaniah and caught him near the big pool of water at Gibeon.
12 they took all their men and went to fight Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the great pool in Gibeon.
13 When the captives Ishmael had taken saw Johanan and the army officers, they were glad.
13 When all the people Ishmael had with him saw Johanan son of Kareah and the army officers who were with him, they were glad.
14 So all the people Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and ran to Johanan son of Kareah.
14 All the people Ishmael had taken captive at Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah.
15 But Ishmael son of Nethaniah and eight of his men escaped from Johanan and ran away to the Ammonites.
15 But Ishmael son of Nethaniah and eight of his men escaped from Johanan and fled to the Ammonites.
16 So Johanan son of Kareah and all his army officers saved the captives that Ishmael son of Nethaniah had taken from Mizpah after he murdered Gedaliah son of Ahikam. Among those left alive were soldiers, women, children, and palace officers. And Johanan brought them back from the town of Gibeon.
16 Then Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led away all the people of Mizpah who had survived, whom Johanan had recovered from Ishmael son of Nethaniah after Ishmael had assassinated Gedaliah son of Ahikam—the soldiers, women, children and court officials he had recovered from Gibeon.
17
17 And they went on, stopping at Geruth Kimham near Bethlehem on their way to Egypt
18 Johanan and the other army officers were afraid of the Babylonians. Since the king of Babylon had chosen Gedaliah son of Ahikam to be governor of Judah but Ishmael son of Nethaniah had murdered him, Johanan was afraid that the Babylonians would be angry. So they decided to run away to Egypt. On the way they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.
18 to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.