| Revised Standard Version (RSV) | New International Version (NIV) |
| 1 "Lo, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it. | 1 "My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it. |
| 2 What you know, I also know; I am not inferior to you. | 2 What you know, I also know; I am not inferior to you. |
| 3 But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God. | 3 But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God. |
| 4 As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all. | 4 You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you! |
| 5 Oh that you would keep silent, and it would be your wisdom! | 5 If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom. |
| 6 Hear now my reasoning, and listen to the pleadings of my lips. | 6 Hear now my argument; listen to the plea of my lips. |
| 7 Will you speak falsely for God, and speak deceitfully for him? | 7 Will you speak wickedly on God's behalf ? Will you speak deceitfully for him? |
| 8 Will you show partiality toward him, will you plead the case for God? | 8 Will you show him partiality? Will you argue the case for God? |
| 9 Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man? | 9 Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive men? |
| 10 He will surely rebuke you if in secret you show partiality. | 10 He would surely rebuke you if you secretly showed partiality. |
| 11 Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you? | 11 Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you? |
| 12 Your maxims are proverbs of ashes, your defenses are defenses of clay. | 12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay. |
| 13 "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may. | 13 "Keep silent and let me speak; then let come to me what may. |
| 14 I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand. | 14 Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands? |
| 15 Behold, he will slay me; I have no hope; yet I will defend my ways to his face. | 15 Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face. |
| 16 This will be my salvation, that a godless man shall not come before him. | 16 Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless man would dare come before him! |
| 17 Listen carefully to my words, and let my declaration be in your ears. | 17 Listen carefully to my words; let your ears take in what I say. |
| 18 Behold, I have prepared my case; I know that I shall be vindicated. | 18 Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated. |
| 19 Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die. | 19 Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die. |
| 20 Only grant two things to me, then I will not hide myself from thy face: | 20 "Only grant me these two things, O God, and then I will not hide from you: |
| 21 withdraw thy hand far from me, and let not dread of thee terrify me. | 21 Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors. |
| 22 Then call, and I will answer; or let me speak, and do thou reply to me. | 22 Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply. |
| 23 How many are my iniquities and my sins? Make me know my transgression and my sin. | 23 How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin. |
| 24 Why dost thou hide thy face, and count me as thy enemy? | 24 Why do you hide your face and consider me your enemy? |
| 25 Wilt thou frighten a driven leaf and pursue dry chaff? | 25 Will you torment a windblown leaf ? Will you chase after dry chaff ? |
| 26 For thou writest bitter things against me, and makest me inherit the iniquities of my youth. | 26 For you write down bitter things against me and make me inherit the sins of my youth. |
| 27 Thou puttest my feet in the stocks, and watchest all my paths; thou settest a bound to the soles of my feet. | 27 You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet. |
| 28 Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten. | 28 "So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths. |
| Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved. (Revised Standard Version - Holy Bible) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |