Parallel Bible results for "joel 2:10-21"

Joel 2:10-21

ESV

NIV

10 The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
10 Before them the earth shakes, the heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine.
11 The LORD utters his voice before his army, for his camp is exceedingly great; he who executes his word is powerful. For the day of the LORD is great and very awesome; who can endure it?
11 The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it?
12 "Yet even now," declares the LORD, "return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning;
12 “Even now,” declares the LORD, “return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning.”
13 and rend your hearts and not your garments." Return to the LORD your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; and he relents over disaster.
13 Rend your heart and not your garments. Return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love, and he relents from sending calamity.
14 Who knows whether he will not turn and relent, and leave a blessing behind him, a grain offering and a drink offering for the LORD your God?
14 Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing— grain offerings and drink offerings for the LORD your God.
15 Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;
15 Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly.
16 gather the people. Consecrate the congregation; assemble the elders; gather the children, even nursing infants. Let the bridegroom leave his room, and the bride her chamber.
16 Gather the people, consecrate the assembly; bring together the elders, gather the children, those nursing at the breast. Let the bridegroom leave his room and the bride her chamber.
17 Between the vestibule and the altar let the priests, the ministers of the LORD, weep and say, "Spare your people, O LORD, and make not your heritage a reproach, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"
17 Let the priests, who minister before the LORD, weep between the portico and the altar. Let them say, “Spare your people, LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ ”
18 Then the LORD became jealous for his land and had pity on his people.
18 Then the LORD was jealous for his land and took pity on his people.
19 The LORD answered and said to his people, "Behold, I am sending to you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a reproach among the nations.
19 The LORD replied to them: “I am sending you grain, new wine and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations.
20 "I will remove the northerner far from you, and drive him into a parched and desolate land, his vanguard into the eastern sea, and his rear guard into the western sea; the stench and foul smell of him will rise, for he has done great things.
20 “I will drive the northern horde far from you, pushing it into a parched and barren land; its eastern ranks will drown in the Dead Sea and its western ranks in the Mediterranean Sea. And its stench will go up; its smell will rise.” Surely he has done great things!
21 "Fear not, O land; be glad and rejoice, for the LORD has done great things!
21 Do not be afraid, land of Judah; be glad and rejoice. Surely the LORD has done great things!
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.