Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 1 DBY/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Darby Translation (DBY) New International Version (NIV)
1 In [the] beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 *He* was in the beginning with God. 2 He was with God in the beginning.
3 All things received being through him, and without him not one [thing] received being which has received being. 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.
4 In him was life, and the life was the light of men. 4 In him was life, and that life was the light of men.
5 And the light appears in darkness, and the darkness apprehended it not. 5 The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it.
6 There was a man sent from God, his name John. 6 There came a man who was sent from God; his name was John.
7 He came for witness, that he might witness concerning the light, that all might believe through him. 7 He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all men might believe.
8 *He* was not the light, but that he might witness concerning the light. 8 He himself was not the light; he came only as a witness to the light.
9 The true light was that which, coming into the world, lightens every man. 9 The true light that gives light to every man was coming into the world.
10 He was in the world, and the world had [its] being through him, and the world knew him not. 10 He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.
11 He came to his own, and his own received him not; 11 He came to that which was his own, but his own did not receive him.
12 but as many as received him, to them gave he [the] right to be children of God, to those that believe on his name; 12 Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God--
13 who have been born, not of blood, nor of flesh's will, nor of man's will, but of God. 13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
14 And the Word became flesh, and dwelt among us (and we have contemplated his glory, a glory as of an only-begotten with a father), full of grace and truth; 14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth.
15 (John bears witness of him, and he has cried, saying, This was he of whom I said, He that comes after me is preferred before me, for he was before me;) 15 John testifies concerning him. He cries out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.' "
16 for of his fulness we all have received, and grace upon grace. 16 From the fullness of his grace we have all received one blessing after another.
17 For the law was given by Moses: grace and truth subsists through Jesus Christ. 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
18 No one has seen God at any time; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, *he* hath declared [him]. 18 No one has ever seen God, but God the One and Only, who is at the Father's side, has made him known.
19 And this is the witness of John, when the Jews sent from Jerusalem priests and Levites that they might ask him, Thou, who art thou? 19 Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
20 And he acknowledged and denied not, and acknowledged, I am not the Christ. 20 He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Christ. "
21 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he says, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No. 21 They asked him, "Then who are you? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the Prophet?" He answered, "No."
22 They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself? 22 Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself ?"
23 He said, I [am] [the] voice of one crying in the wilderness, Make straight the path of [the] Lord, as said Esaias the prophet. 23 John replied in the words of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the desert, 'Make straight the way for the Lord.' "
24 And they were sent from among the Pharisees. 24 Now some Pharisees who had been sent
25 And they asked him and said to him, Why baptisest thou then, if thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet? 25 questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
26 John answered them saying, I baptise with water. In the midst of you stands, whom ye do not know, 26 "I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.
27 he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to unloose. 27 He is the one who comes after me, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie."
28 These things took place in Bethany, across the Jordan, where John was baptising. 28 This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.
29 On the morrow he sees Jesus coming to him, and says, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world. 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
30 He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he *was* before me; 30 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'
31 and I knew him not; but that he might be manifested to Israel, therefore have I come baptising with water. 31 I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."
32 And John bore witness, saying, I beheld the Spirit descending as a dove from heaven, and it abode upon him. 32 Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
33 And I knew him not; but he who sent me to baptise with water, *he* said to me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending and abiding on him, he it is who baptises with [the] Holy Spirit. 33 I would not have known him, except that the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.'
34 And I have seen and borne witness that this is the Son of God. 34 I have seen and I testify that this is the Son of God."
35 Again, on the morrow, there stood John and two of his disciples. 35 The next day John was there again with two of his disciples.
36 And, looking at Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God. 36 When he saw Jesus passing by, he said, "Look, the Lamb of God!"
37 And the two disciples heard him speaking, and followed Jesus. 37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
38 But Jesus having turned, and seeing them following, says to them, What seek ye? And *they* said to him, Rabbi (which, being interpreted, signifies Teacher), where abidest thou? 38 Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?"
39 He says to them, Come and see. They went therefore, and saw where he abode; and they abode with him that day. It was about the tenth hour. 39 "Come," he replied, "and you will see." So they went and saw where he was staying, and spent that day with him. It was about the tenth hour.
40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard [this] from John and followed him. 40 Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.
41 He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ). 41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).
42 And he led him to Jesus. Jesus looking at him said, Thou art Simon, the son of Jonas; thou shalt be called Cephas (which interpreted is stone). 42 And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas" (which, when translated, is Peter ).
43 On the morrow he would go forth into Galilee, and Jesus finds Philip, and says to him, Follow me. 43 The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, "Follow me."
44 And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter. 44 Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida.
45 Philip finds Nathanael, and says to him, We have found him of whom Moses wrote in the law, and the prophets, Jesus, the son of Joseph, who is from Nazareth. 45 Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote--Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
46 And Nathanael said to him, Can anything good come out of Nazareth? Philip says to him, Come and see. 46 "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip.
47 Jesus saw Nathanael coming to him, and says of him, Behold [one] truly an Israelite, in whom there is no guile. 47 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false."
48 Nathanael says to him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said to him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig-tree, I saw thee. 48 "How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you."
49 Nathanael answered and said to him, Rabbi, thou art the Son of God, thou art the King of Israel. 49 Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel."
50 Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, believest thou? Thou shalt see greater things than these. 50 Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that."
51 And he says to him, Verily, verily, I say to you, Henceforth ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of man. 51 He then added, "I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."