John 13 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 But before the feast day of pask Jesus witting, that his hour is come, that he pass from this world to the Father [Jesus witting, for his hour cometh, that he pass over this world to the Father], when he had loved his that were in the world, into the end he loved them. 1 It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the time had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he now showed them the full extent of his love.
2 And when the supper was made, when the devil had put then into the heart, that Judas of Simon Iscariot should betray him, [And the supper made, when the devil had sent now into the heart of Judas, of Simon Iscariot, that he should betray him,] 2 The evening meal was being served, and the devil had already prompted Judas Iscariot, son of Simon, to betray Jesus.
3 he witting that the Father gave all things to him into his hands, and that he went out from God, and goeth to God, 3 Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God;
4 he riseth from the supper, and doeth off his clothes; and when he had taken a linen cloth, he girded him(self). 4 so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.
5 And afterward he put water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe with the linen cloth, with which he was girded. 5 After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
6 And so he came to Simon Peter, and Peter saith to him, Lord, washest thou my feet? 6 He came to Simon Peter, who said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
7 Jesus answered, and said to him, What I do, thou knowest not now; but thou shalt know afterward. 7 Jesus replied, "You do not realize now what I am doing, but later you will understand."
8 Peter saith to him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered to him, If I shall not wash thee, thou shalt not have part with me. 8 "No," said Peter, "you shall never wash my feet." Jesus answered, "Unless I wash you, you have no part with me."
9 Simon Peter saith to him, Lord, not only my feet, but both the hands and the head [but and mine hands and the head]. 9 "Then, Lord," Simon Peter replied, "not just my feet but my hands and my head as well!"
10 Jesus saith to him, He that is washed, hath no need but that he wash the feet, but he is all clean [but he is clean all]; and ye be clean, but not all. 10 Jesus answered, "A person who has had a bath needs only to wash his feet; his whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."
11 For he knew, who it was that should betray him [Forsooth he knew, who should betray him]; therefore he said, Ye be not all clean. 11 For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.
12 And so after that he had washed their feet, he took his clothes; and when he was set to meat again, again he said to them, Ye know what I have done to you. [Therefore after that he had washed the feet of them, he took his clothes; and when he had rested again, again he said to them, Know ye what I have done to you(?)] 12 When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them.
13 Ye call me master and Lord, and ye say well; for I am. 13 "You call me 'Teacher' and 'Lord,' and rightly so, for that is what I am.
14 Therefore if I, Lord and master, have washed your feet, and ye shall wash one another's feet [and ye owe to wash another the tother's feet]; 14 Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another's feet.
15 for I have given to you ensample, that as I have done to you, so do ye. [for I have given example to you, that as I have done to you, so and ye do.] 15 I have set you an example that you should do as I have done for you.
16 Truly, truly, I say to you, the servant is not greater than his lord, neither an apostle is greater than he that sent him. 16 I tell you the truth, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
17 If ye know these things, ye shall be blessed, if ye do them. 17 Now that you know these things, you will be blessed if you do them.
18 I say not of you all, I know which I have chosen [I know whom I have chosen]; but that the scripture be fulfilled, He that eateth my bread, shall raise his heel against me. 18 "I am not referring to all of you; I know those I have chosen. But this is to fulfill the scripture: 'He who shares my bread has lifted up his heel against me.'
19 Truly, I say to you before it be done, that when it is done, ye believe that I am. 19 "I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am He.
20 Truly, truly, I say to you, he that taketh whomever I shall send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me. 20 I tell you the truth, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me."
21 When Jesus had said these things, he was troubled in spirit, and witnessed, and said, Truly, truly, I say to you, that one of you shall betray me. 21 After he had said this, Jesus was troubled in spirit and testified, "I tell you the truth, one of you is going to betray me."
22 Therefore the disciples looked together, doubting of whom he said. 22 His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.
23 And so one of his disciples was resting in the bosom of Jesus, whom Jesus loved. 23 One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him.
24 Therefore Simon Peter beckoned to him, and said to him, Who is it, of whom he saith? 24 Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him which one he means."
25 And so when he had rested again on the breast of Jesus, he saith to him, Lord, who is it? 25 Leaning back against Jesus, he asked him, "Lord, who is it?"
26 Jesus answered, He it is, to whom I shall areach a sop of bread. And when he had wet bread, he gave to Judas of Simon Iscariot. [Jesus answered, He it is, to whom I shall dress bread dipped in. And when he had dipped in bread, he gave to Judas of Simon Iscariot.] 26 Jesus answered, "It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish." Then, dipping the piece of bread, he gave it to Judas Iscariot, son of Simon.
27 And after the morsel, then Satan entered into him. And Jesus saith to him, That thing that thou doest, do thou swiftly. 27 As soon as Judas took the bread, Satan entered into him. "What you are about to do, do quickly," Jesus told him,
28 And none of them that sat at the meat knew, whereto he said to him. [Forsooth no man sitting at the meat knew this thing, to what thing he said to him.] 28 but no one at the meal understood why Jesus said this to him.
29 For some guessed, for Judas had purses, that Jesus had said to him, Buy thou those things, that be needful to us to the feast day [that be needful to us at the feast day], or that he should give something to needy men. 29 Since Judas had charge of the money, some thought Jesus was telling him to buy what was needed for the Feast, or to give something to the poor.
30 Therefore when he had taken the morsel, he went out at once [he went out anon]; and it was night. 30 As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night.
31 Therefore when he was gone out, Jesus said, Now man's Son is clarified, and God is clarified in him. 31 When he was gone, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified and God is glorified in him.
32 If God is clarified in him, and God shall clarify him in himself, and at once [and anon] he shall clarify him. 32 If God is glorified in him, God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.
33 Little sons, yet a little I am with you; ye shall seek me, and, as I said to the Jews, Whither I go, ye be not able to come [Whither I go, ye may not come]; and to you I say now. 33 "My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come.
34 I give to you a new commandment, that ye love together, as I have loved you, and that ye love together [that ye love together, as I loved you, that and ye love together]. 34 "A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.
35 In this thing all men shall know, that ye be my disciples, if ye have love together. 35 By this all men will know that you are my disciples, if you love one another."
36 Simon Peter saith to him, Lord, whither goest thou? Jesus answered, Whither I go, thou mayest not follow me now, but thou shalt follow me afterward. 36 Simon Peter asked him, "Lord, where are you going?" Jesus replied, "Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later."
37 Peter saith to him, Why may I not follow thee now? I shall put my life for thee. 37 Peter asked, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."
38 Jesus answered, Thou shalt put thy life for me? Truly, truly, I say to thee, the cock shall not crow, till thou shalt deny me thrice. 38 Then Jesus answered, "Will you really lay down your life for me? I tell you the truth, before the rooster crows, you will disown me three times!
39 And he saith to his disciples, 39