John 20 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary from Magdala went to the tomb. She saw that the stone had been removed from the tomb's entrance. 1 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.
2 So she ran to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved. She told them, "They have removed the Lord from the tomb, and we don't know where they've put him." 2 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!"
3 So Peter and the other disciple headed for the tomb. 3 So Peter and the other disciple started for the tomb.
4 The two were running side by side, but the other disciple ran faster than Peter and came to the tomb first. 4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
5 He bent over and looked inside the tomb. He saw the strips of linen lying there but didn't go inside. 5 He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.
6 Simon Peter arrived after him and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there. 6 Then Simon Peter, who was behind him, arrived and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there,
7 He also saw the cloth that had been on Jesus' head. It wasn't lying with the strips of linen but was rolled up separately. 7 as well as the burial cloth that had been around Jesus' head. The cloth was folded up by itself, separate from the linen.
8 Then the other disciple, who arrived at the tomb first, went inside. He saw and believed. 8 Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed.
9 They didn't know yet what Scripture meant when it said that Jesus had to come back to life. 9 (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
10 So the disciples went back home. 10 Then the disciples went back to their homes,
11 Mary, however, stood there and cried as she looked at the tomb. As she cried, she bent over and looked inside. 11 but Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb
12 She saw two angels in white clothes. They were sitting where the body of Jesus had been lying. One angel was where Jesus' head had been, and the other was where his feet had been. 12 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
13 The angels asked her why she was crying. Mary told them, "They have removed my Lord, and I don't know where they've put him." 13 They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
14 After she said this, she turned around and saw Jesus standing there. However, she didn't know that it was Jesus. 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.
15 Jesus asked her, "Why are you crying? Who are you looking for?" Mary thought it was the gardener speaking to her. So she said to him, "Sir, if you carried him away, tell me where you have put him, and I'll remove him." 15 "Woman," he said, "why are you crying? Who is it you are looking for?" Thinking he was the gardener, she said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him."
16 Jesus said to her, "Mary!" Mary turned around and said to him in Hebrew, "Rabboni!" (This word means "teacher.") 16 Jesus said to her, "Mary." She turned toward him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher).
17 Jesus told her, "Don't hold on to me. I have not yet gone to the Father. But go to my brothers and sisters and tell them, 'I am going to my Father and your Father, to my God and your God.'" 17 Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet returned to the Father. Go instead to my brothers and tell them, 'I am returning to my Father and your Father, to my God and your God.' "
18 Mary from Magdala went to the disciples and told them, "I have seen the Lord." She also told them what he had said to her. 18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: "I have seen the Lord!" And she told them that he had said these things to her.
19 That Sunday evening, the disciples were together behind locked doors because they were afraid of the Jews. Jesus stood among them and said to them, "Peace be with you!" 19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!"
20 When he said this, he showed them his hands and his side. The disciples were glad to see the Lord. 20 After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.
21 Jesus said to them again, "Peace be with you! As the Father has sent me, so I am sending you." 21 Again Jesus said, "Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you."
22 After he had said this, he breathed on the disciples and said, "Receive the Holy Spirit. 22 And with that he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit.
23 Whenever you forgive sins, they are forgiven. Whenever you don't forgive them, they are not forgiven." 23 If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven."
24 Thomas, one of the twelve apostles, who was called Didymus, wasn't with them when Jesus came. 24 Now Thomas (called Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
25 The other disciples told him, "We've seen the Lord." Thomas told them, "I refuse to believe this unless I see the nail marks in his hands, put my fingers into them, and put my hand into his side." 25 So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe it."
26 A week later Jesus' disciples were again in the house, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus stood among them and said, "Peace be with you!" 26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!"
27 Then Jesus said to Thomas, "Put your finger here, and look at my hands. Take your hand, and put it into my side. Stop doubting, and believe." 27 Then he said to Thomas, "Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe."
28 Thomas responded to Jesus, "My Lord and my God!" 28 Thomas said to him, "My Lord and my God!"
29 Jesus said to Thomas, "You believe because you've seen me. Blessed are those who haven't seen me but believe." 29 Then Jesus told him, "Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed."
30 Jesus performed many other miracles that his disciples saw. Those miracles are not written in this book. 30 Jesus did many other miraculous signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.
31 But these miracles have been written so that you will believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and so that you will have life by believing in him. 31 But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.