John 20 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 Now on the first [day] of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, [while it] was still dark, and saw the stone had been taken away from the tomb. 1 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.
2 So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved and said to them, "They have taken away the Lord from the tomb and we do not know where they have put him!" 2 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!"
3 Then Peter and the other disciple went out and were going to the tomb. 3 So Peter and the other disciple started for the tomb.
4 And the two were running together, and the other disciple ran ahead, faster than Peter, and came to the tomb first. 4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
5 And bending over to look, he saw the [strips of] linen cloth lying there, though he did not go in. 5 He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.
6 Then Simon Peter also came following him, and he went into the tomb and saw the [strips of] linen cloth lying there, 6 Then Simon Peter, who was behind him, arrived and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there,
7 and the facecloth that was on his head--not lying with the [strips of] linen cloth, but folded up separately in one place. 7 as well as the burial cloth that had been around Jesus' head. The cloth was folded up by itself, separate from the linen.
8 So then the other disciple who had come to the tomb first also went in, and he saw and believed. 8 Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed.
9 (For they did not yet know the scripture that it was necessary for him to rise from the dead.) 9 (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
10 Then the disciples went away again to their [own homes]. 10 Then the disciples went back to their homes,
11 But Mary stood outside at the tomb, weeping. Then, while she was weeping, she bent over to look into the tomb, 11 but Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb
12 and she saw two angels in white, seated one at the head and one at the feet where the body of Jesus had been lying. 12 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
13 And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have put him!" 13 They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
14 [When she] had said these [things], she turned {around} and saw Jesus standing there, and she did not know that it was Jesus. 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.
15 Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you looking for?" She thought that it was the gardener, [and] said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him." 15 "Woman," he said, "why are you crying? Who is it you are looking for?" Thinking he was the gardener, she said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him."
16 Jesus said to her, "Mary." She turned around [and] said to him in Aramaic, "Rabboni" (which means "Teacher"). 16 Jesus said to her, "Mary." She turned toward him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher).
17 Jesus said to her, "Do not touch me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, 'I am ascending to my Father and your Father, and my God and your God.'" 17 Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet returned to the Father. Go instead to my brothers and tell them, 'I am returning to my Father and your Father, to my God and your God.' "
18 Mary Magdalene came [and] announced to the disciples, "I have seen the Lord," and he had said these [things] to her. 18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: "I have seen the Lord!" And she told them that he had said these things to her.
19 Now [when it] was evening on that day--the first [day] of the week--and the doors had been shut where the disciples were because of fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst and said to them, "Peace to you." 19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!"
20 And [when he] had said this, he showed [his] hands and [his] side to them. Then the disciples rejoiced [when they] saw the Lord. 20 After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.
21 So Jesus said to them again, "Peace to you. As the Father has sent me, I also send you." 21 Again Jesus said, "Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you."
22 And [when he] had said this, he breathed on [them] and said to them, "Receive the Holy Spirit. 22 And with that he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit.
23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them. If you retain [the sins] of any, they are retained." 23 If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven."
24 Now Thomas, one of the twelve, who was called Didymus, was not with them when Jesus came. 24 Now Thomas (called Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
25 So the other disciples said to him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will never believe!" 25 So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe it."
26 And after eight days his disciples were again inside, and Thomas with them. [Although] the doors had been shut, Jesus came and stood in their midst and said, "Peace to you." 26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!"
27 Then he said to Thomas, "Place your finger here and see my hands, and place your hand and put [it] into my side. And do not be unbelieving, but believing!" 27 Then he said to Thomas, "Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe."
28 Thomas answered and said to him, "My Lord and my God!" 28 Thomas said to him, "My Lord and my God!"
29 Jesus said to him, "Because you have seen me, have you believed? Blessed [are] those who have not seen and have believed." 29 Then Jesus told him, "Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed."
30 Now Jesus also performed many other signs in the presence of the disciples which are not recorded in this book, 30 Jesus did many other miraculous signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.
31 but these [things] are recorded in order that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that [by] believing you may have life in his name. 31 But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.