John 21 DBY/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Darby Translation (DBY) New International Version (NIV)
1 After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias. And he manifested [himself] thus. 1 Afterward Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Tiberias. It happened this way:
2 There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael who was of Cana of Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two others of his disciples. 2 Simon Peter, Thomas (called Didymus), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together.
3 Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They went forth, and went on board, and that night took nothing. 3 "I'm going out to fish," Simon Peter told them, and they said, "We'll go with you." So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
4 And early morn already breaking, Jesus stood on the shore; the disciples however did not know that it was Jesus. 4 Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.
5 Jesus therefore says to them, Children, have ye anything to eat? They answered him, No. 5 He called out to them, "Friends, haven't you any fish?" "No," they answered.
6 And he said to them, Cast the net at the right side of the ship and ye will find. They cast therefore, and they could no longer draw it, from the multitude of fishes. 6 He said, "Throw your net on the right side of the boat and you will find some." When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.
7 That disciple therefore whom Jesus loved says to Peter, It is the Lord. Simon Peter therefore, having heard that it was the Lord, girded his overcoat [on him] (for he was naked), and cast himself into the sea; 7 Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon Peter heard him say, "It is the Lord," he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.
8 and the other disciples came in the small boat, for they were not far from the land, but somewhere about two hundred cubits, dragging the net of fishes. 8 The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards.
9 When therefore they went out on the land, they see a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. 9 When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
10 Jesus says to them, Bring of the fishes which ye have now taken. 10 Jesus said to them, "Bring some of the fish you have just caught."
11 Simon Peter went up and drew the net to the land full of great fishes, a hundred and fifty-three; and though there were so many, the net was not rent. 11 Simon Peter climbed aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn.
12 Jesus says to them, Come [and] dine. But none of the disciples dared inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord. 12 Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
13 Jesus comes and takes the bread and gives it to them, and the fish in like manner. 13 Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
14 This is already the third time that Jesus had been manifested to the disciples, being risen from among [the] dead. 14 This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.
15 When therefore they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Feed my lambs. 15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?" "Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs."
16 He says to him again a second time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Shepherd my sheep. 16 Again Jesus said, "Simon son of John, do you truly love me?" He answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus said, "Take care of my sheep."
17 He says to him the third time, Simon, [son] of Jonas, art thou attached to me? Peter was grieved because he said to him the third time, Art thou attached to me? and said to him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I am attached to thee. Jesus says to him, Feed my sheep. 17 The third time he said to him, "Simon son of John, do you love me?" Peter was hurt because Jesus asked him the third time, "Do you love me?" He said, "Lord, you know all things; you know that I love you." Jesus said, "Feed my sheep.
18 Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst where thou desiredst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and bring thee where thou dost not desire. 18 I tell you the truth, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go."
19 But he said this signifying by what death he should glorify God. And having said this, he says to him, Follow me. 19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, "Follow me!"
20 Peter, turning round, sees the disciple whom Jesus loved following, who also leaned at supper on his breast, and said, Lord, who is it that delivers thee up? 20 Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, "Lord, who is going to betray you?")
21 Peter, seeing him, says to Jesus, Lord, and what [of] this [man]? 21 When Peter saw him, he asked, "Lord, what about him?"
22 Jesus says to him, If I will that he abide until I come, what [is that] to thee? Follow thou me. 22 Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me."
23 This word therefore went out among the brethren, That disciple does not die. And Jesus did not say to him, He does not die; but, If I will that he abide until I come, what [is that] to thee? 23 Because of this, the rumor spread among the brothers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you?"
24 This is the disciple who bears witness concerning these things, and who has written these things; and we know that his witness is true. 24 This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.
25 And there are also many other things which Jesus did, the which if they were written one by one, I suppose that not even the world itself would contain the books written. 25 Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.