John 4 DBY/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Darby Translation (DBY) New International Version (NIV)
1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus makes and baptises more disciples than John 1 The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John,
2 (however, Jesus himself did not baptise, but his disciples), 2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples.
3 he left Judaea and went away again unto Galilee. 3 When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee.
4 And he must needs pass through Samaria. 4 Now he had to go through Samaria.
5 He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph. 5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.
6 Now a fountain of Jacob's was there; Jesus therefore, being wearied with the way he had come, sat just as he was at the fountain. It was about the sixth hour. 6 Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
7 A woman comes out of Samaria to draw water. Jesus says to her, Give me to drink 7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Will you give me a drink?"
8 (for his disciples had gone away into the city that they might buy provisions). 8 (His disciples had gone into the town to buy food.)
9 The Samaritan woman therefore says to him, How dost thou, being a Jew, ask to drink of me who am a Samaritan woman? for Jews have no intercourse with Samaritans. 9 The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans. )
10 Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that says to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water."
11 The woman says to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water? 11 "Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle? 12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?"
13 Jesus answered and said to her, Every one who drinks of this water shall thirst again; 13 Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again,
14 but whosoever drinks of the water which I shall give him shall never thirst for ever, but the water which I shall give him shall become in him a fountain of water, springing up into eternal life. 14 but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life."
15 The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw. 15 The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water."
16 Jesus says to her, Go, call thy husband, and come here. 16 He told her, "Go, call your husband and come back."
17 The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband; 17 "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband.
18 for thou hast had five husbands, and he whom now thou hast is not thy husband: this thou hast spoken truly. 18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true."
19 The woman says to him, Sir, I see that thou art a prophet. 19 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where one must worship. 20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem."
21 Jesus says to her, Woman, believe me, [the] hour is coming when ye shall neither in this mountain nor in Jerusalem worship the Father. 21 Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 Ye worship ye know not what; we worship what we know, for salvation is of the Jews. 22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
23 But [the] hour is coming and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth; for also the Father seeks such as his worshippers. 23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
24 God [is] a spirit; and they who worship him must worship [him] in spirit and truth. 24 God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth."
25 The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when *he* comes he will tell us all things. 25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us."
26 Jesus says to her, I who speak to thee am [he]. 26 Then Jesus declared, "I who speak to you am he."
27 And upon this came his disciples, and wondered that he spoke with a woman; yet no one said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her? 27 Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, "What do you want?" or "Why are you talking with her?"
28 The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men, 28 Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people,
29 Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ? 29 "Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Christ ?"
30 They went out of the city and came to him. 30 They came out of the town and made their way toward him.
31 But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat. 31 Meanwhile his disciples urged him, "Rabbi, eat something."
32 But he said to them, I have food to eat which ye do not know. 32 But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about."
33 The disciples therefore said to one another, Has any one brought him [anything] to eat? 33 Then his disciples said to each other, "Could someone have brought him food?"
34 Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work. 34 "My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work.
35 Do not ye say, that there are yet four months and the harvest comes? Behold, I say to you, Lift up your eyes and behold the fields, for they are already white to harvest. 35 Do you not say, 'Four months more and then the harvest'? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest.
36 He that reaps receives wages and gathers fruit unto life eternal, that both he that sows and he that reaps may rejoice together. 36 Even now the reaper draws his wages, even now he harvests the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together.
37 For in this is [verified] the true saying, It is one who sows and another who reaps. 37 Thus the saying 'One sows and another reaps' is true.
38 I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours. 38 I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor."
39 But many of the Samaritans of that city believed on him because of the word of the woman who bore witness, He told me all things that I had ever done. 39 Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me everything I ever did."
40 When therefore the Samaritans came to him they asked him to abide with them, and he abode there two days. 40 So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days.
41 And more a great deal believed on account of his word; 41 And because of his words many more became believers.
42 and they said to the woman, [It is] no longer on account of thy saying that we believe, for we have heard him ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world. 42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world."
43 But after the two days he went forth thence and went away into Galilee, 43 After the two days he left for Galilee.
44 for Jesus himself bore witness that a prophet has no honour in his own country. 44 (Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.)
45 When therefore he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all that he had done in Jerusalem during the feast, for they also went to the feast. 45 When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they also had been there.
46 He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain courtier in Capernaum whose son was sick. 46 Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.
47 He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him and asked [him] that he would come down and heal his son, for he was about to die. 47 When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death.
48 Jesus therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe. 48 "Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe."
49 The courtier says to him, Sir, come down ere my child die. 49 The royal official said, "Sir, come down before my child dies."
50 Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word which Jesus said to him, and went his way. 50 Jesus replied, "You may go. Your son will live." The man took Jesus at his word and departed.
51 But already, as he was going down, his servants met him and brought [him] word saying, Thy child lives. 51 While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
52 He inquired therefore from them the hour at which he got better. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. 52 When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, "The fever left him yesterday at the seventh hour."
53 The father therefore knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him, Thy son lives; and he believed, himself and his whole house. 53 Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, "Your son will live." So he and all his household believed.
54 This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee. 54 This was the second miraculous sign that Jesus performed, having come from Judea to Galilee.