Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 5 DBY/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Darby Translation (DBY) New International Version (NIV)
1 After these things was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews.
2 Now there is in Jerusalem, at the sheepgate, a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches. 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.
3 In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered, [awaiting the moving of the water. 3 Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed.
4 For an angel descended at a certain season in the pool and troubled the water. Whoever therefore first went in after the troubling of the water became well, whatever disease he laboured under.] 4 One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
5 But there was a certain man there who had been suffering under his infirmity thirty and eight years. 5 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
6 Jesus seeing this [man] lying [there], and knowing that he was [in that state] now a great length of time, says to him, Wouldest thou become well? 6 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
7 The infirm [man] answered him, Sir, I have not a man, in order, when the water has been troubled, to cast me into the pool; but while I am coming another descends before me. 7 Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."
8 Jesus says to him, Arise, take up thy couch and walk. 8 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
9 And immediately the man became well, and took up his couch and walked: and on that day was sabbath. 9 and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."
10 The Jews therefore said to the healed [man], It is sabbath, it is not permitted thee to take up thy couch. 10 But he replied, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.' "
11 He answered them, He that made me well, *he* said to me, Take up thy couch and walk. 11 So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
12 They asked him [therefore], Who is the man who said to thee, Take up thy couch and walk? 12 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
13 But he that had been healed knew not who it was, for Jesus had slidden away, there being a crowd in the place. 13 Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."
14 After these things Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, thou art become well: sin no more, that something worse do not happen to thee. 14 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
15 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well. 15 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him.
16 And for this the Jews persecuted Jesus [and sought to kill him], because he had done these things on sabbath. 16 Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working."
17 But Jesus answered them, My Father worketh hitherto and I work. 17 For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
18 For this therefore the Jews sought the more to kill him, because he had not only violated the sabbath, but also said that God was his own Father, making himself equal with God. 18 Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
19 Jesus therefore answered and said to them, Verily, verily, I say to you, The Son can do nothing of himself save whatever he sees the Father doing: for whatever things *he* does, these things also the Son does in like manner. 19 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these.
20 For the Father loves the Son and shews him all things which he himself does; and he will shew him greater works than these, that ye may wonder. 20 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
21 For even as the Father raises the dead and quickens [them], thus the Son also quickens whom he will: 21 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
22 for neither does the Father judge any one, but has given all judgment to the Son; 22 that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
23 that all may honour the Son, even as they honour the Father. He who honours not the Son, honours not the Father who has sent him. 23 "I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
24 Verily, verily, I say unto you, that he that hears my word, and believes him that has sent me, has life eternal, and does not come into judgment, but is passed out of death into life. 24 I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.
25 Verily, verily, I say unto you, that an hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that have heard shall live. 25 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself.
26 For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son also to have life in himself, 26 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.
27 and has given him authority to execute judgment [also], because he is Son of man. 27 "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice
28 Wonder not at this, for an hour is coming in which all who are in the tombs shall hear his voice, 28 and come out--those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
29 and shall go forth; those that have practised good, to resurrection of life, and those that have done evil, to resurrection of judgment. 29 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
30 I cannot do anything of myself; as I hear, I judge, and my judgment is righteous, because I do not seek my will, but the will of him that has sent me. 30 "If I testify about myself, my testimony is not valid.
31 If I bear witness concerning myself, my witness is not true. 31 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is valid.
32 It is another who bears witness concerning me, and I know that the witness which he bears concerning me is true. 32 "You have sent to John and he has testified to the truth.
33 Ye have sent unto John, and he has borne witness to the truth. 33 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
34 But I do not receive witness from man, but I say this that *ye* might be saved. 34 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light.
35 *He* was the burning and shining lamp, and ye were willing for a season to rejoice in his light. 35 "I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me.
36 But I have the witness [that is] greater than [that] of John; for the works which the Father has given me that I should complete them, the works themselves which I do, bear witness concerning me that the Father has sent me. 36 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,
37 And the Father who has sent me himself has borne witness concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor have seen his shape, 37 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
38 and ye have not his word abiding in you; for whom *he* hath sent, him ye do not believe. 38 You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,
39 Ye search the scriptures, for ye think that in them ye have life eternal, and they it is which bear witness concerning me; 39 yet you refuse to come to me to have life.
40 and ye will not come to me that ye might have life. 40 "I do not accept praise from men,
41 I do not receive glory from men, 41 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
42 but I know you, that ye have not the love of God in you. 42 I have come in my Father's name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him.
43 I am come in my Father's name, and ye receive me not; if another come in his own name, him ye will receive. 43 How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God ?
44 How can ye believe, who receive glory one of another, and seek not the glory which [comes] from God alone? 44 "But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.
45 Think not that I will accuse you to the Father: there is [one] who accuses you, Moses, on whom ye trust; 45 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.
46 for if ye had believed Moses, ye would have believed me, for he wrote of me. 46 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"
47 But if ye do not believe his writings, how shall ye believe my words? 47