Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 5 ESV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
English Standard Version (ESV) New International Version (NIV)
1 After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews.
2 Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Aramaic called Bethesda, which has five roofed colonnades. 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.
3 In these lay a multitude of invalids--blind, lame, and paralyzed. 3 Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed.
5 One man was there who had been an invalid for thirty-eight years. 5 One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
6 When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, "Do you want to be healed?" 6 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
7 The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am going another steps down before me." 7 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
8 Jesus said to him, "Get up, take up your bed, and walk." 8 Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."
9 And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath. 9 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
10 So the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed." 10 and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."
11 But he answered them, "The man who healed me, that man said to me, 'Take up your bed, and walk.'" 11 But he replied, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.' "
12 They asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your bed and walk'?" 12 So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
13 Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place. 13 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
14 Afterward Jesus found him in the temple and said to him, "See, you are well! Sin no more, that nothing worse may happen to you." 14 Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."
15 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him. 15 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
16 And this was why the Jews were persecuting Jesus, because he was doing these things on the Sabbath. 16 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him.
17 But Jesus answered them, "My Father is working until now, and I am working." 17 Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working."
18 This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God. 18 For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
19 So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of his own accord, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, that the Son does likewise. 19 Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
20 For the Father loves the Son and shows him all that he himself is doing. And greater works than these will he show him, so that you may marvel. 20 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these.
21 For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will. 21 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
22 The Father judges no one, but has given all judgment to the Son, 22 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
23 that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him. 23 that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
24 Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life. 24 "I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
25 "Truly, truly, I say to you, an hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. 25 I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.
26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself. 26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself.
27 And he has given him authority to execute judgment, because he is the Son of Man. 27 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.
28 Do not marvel at this, for an hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice 28 "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice
29 and come out, those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment. 29 and come out--those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
30 "I can do nothing on my own. As I hear, I judge, and my judgment is just, because I seek not my own will but the will of him who sent me. 30 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
31 If I alone bear witness about myself, my testimony is not deemed true. 31 "If I testify about myself, my testimony is not valid.
32 There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true. 32 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is valid.
33 You sent to John, and he has borne witness to the truth. 33 "You have sent to John and he has testified to the truth.
34 Not that the testimony that I receive is from man, but I say these things so that you may be saved. 34 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
35 He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light. 35 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light.
36 But the testimony that I have is greater than that of John. For the works that the Father has given me to accomplish, the very works that I am doing, bear witness about me that the Father has sent me. 36 "I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me.
37 And the Father who sent me has himself borne witness about me. His voice you have never heard, his form you have never seen, 37 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,
38 and you do not have his word abiding in you, for you do not believe the one whom he has sent. 38 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
39 You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me, 39 You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,
40 yet you refuse to come to me that you may have life. 40 yet you refuse to come to me to have life.
41 I do not receive glory from people. 41 "I do not accept praise from men,
42 But I know that you do not have the love of God within you. 42 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
43 I have come in my Father's name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him. 43 I have come in my Father's name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him.
44 How can you believe, when you receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God? 44 How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God ?
45 Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you: Moses, on whom you have set your hope. 45 "But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.
46 For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote of me. 46 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.
47 But if you do not believe his writings, how will you believe my words?" 47 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"