John 5 RHE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 After these things was a festival day of the Jews: and Jesus went up to Jerusalem. 1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews.
2 Now there is at Jerusalem a pond, called Probatica, which in Hebrew is named Bethsaida, having five porches. 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.
3 In these lay a great multitude of sick, of blind, of lame, of withered: waiting for the moving of the water. 3 Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed.
4 And an angel of the Lord descended at certain times into the pond and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water was made whole of whatsoever infirmity he lay under. 4 One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
5 And there was a certain man there that had been eight and thirty years under his infirmity. 5 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
6 Him when Jesus had seen lying, and knew that he had been now a long time, he saith to him: Wilt thou be made whole? 6 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
7 The infirm man answered him: Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pond. For whilst I am coming, another goeth down before me. 7 Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."
8 Jesus saith to him: Arise, take up thy bed and walk. 8 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
9 And immediately the man was made whole: and he took up his bed and walked. And it was the sabbath that day. 9 and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."
10 The Jews therefore said to him that was healed: It is the sabbath. It is not lawful for thee to take up thy bed. 10 But he replied, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.' "
11 He answered them: He that made me whole, he said to me: Take up thy bed and walk. 11 So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
12 They asked him therefore: Who is that man who said to thee: Take up thy bed and walk? 12 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
13 But he who was healed knew not who it was: for Jesus went aside from the multitude standing in the place. 13 Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."
14 Afterwards, Jesus findeth him in the temple and saith to him: Behold thou art made whole: sin no more, lest some worse thing happen to thee. 14 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
15 The man went his way and told the Jews that it was Jesus who had made him whole. 15 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him.
16 Therefore did the Jews persecute Jesus, because he did these things on the sabbath. 16 Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working."
17 But Jesus answered them: My Father worketh until now; and I work. 17 For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
18 Hereupon therefore the Jews sought the more to kill him, because he did not only break the sabbath but also said God was his Father, making himself equal to God. 18 Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
19 Then Jesus answered and said to them: Amen, amen, I say unto you, the Son cannot do any thing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doth, these the Son also doth in like manner. 19 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these.
20 For the Father loveth the Son and sheweth him all things which himself doth: and greater works than these will he shew him, that you may wonder. 20 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
21 For as the Father raiseth up the dead and giveth life: so the Son also giveth life to whom he will. 21 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
22 For neither does the Father judge any man: but hath given all judgment to the Son. 22 that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
23 That all men may honour the Son, as they honour the Father. He who honoureth not the Son honoureth not the Father who hath sent him. 23 "I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
24 Amen, amen, I say unto you that he who heareth my word and believeth him that sent me hath life everlasting: and cometh not into judgment, but is passed from death to life. 24 I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.
25 Amen, amen, I say unto you, that the hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live. 25 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself.
26 For as the Father hath life in himself, so he hath given to the Son also to have life in himself. 26 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.
27 And he hath given him power to do judgment, because he is the Son of man. 27 "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice
28 Wonder not at this: for the hour cometh wherein all that are in the graves shall hear the voice of the Son of God. 28 and come out--those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
29 And they that have done good things shall come forth unto the resurrection of life: but they that have done evil, unto the resurrection of judgment. 29 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
30 I cannot of myself do any thing. As I hear, so I judge. And my judgment is just: because I seek not my own will. but the will of him that sent me. 30 "If I testify about myself, my testimony is not valid.
31 If I bear witness of myself, my witness is not true. 31 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is valid.
32 There is another that beareth witness of me: and I know that the witness which he witnesseth of me is true. 32 "You have sent to John and he has testified to the truth.
33 You sent to John: and he gave testimony to the truth. 33 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
34 But I receive not testimony from man: but I say these things, that you may be saved. 34 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light.
35 He was a burning and a shining light: and you were willing for a time to rejoice in his light. 35 "I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me.
36 But I have a greater testimony than that of John: for the works which the Father hath given me to perfect, the works themselves which I do, give testimony of me, that the Father hath sent me. 36 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,
37 And the Father himself who hath sent me hath given testimony of me: neither have you heard his voice at any time, nor seen his shape. 37 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
38 And you have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him you believe not. 38 You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,
39 Search the scriptures: for you think in them to have life everlasting. And the same are they that give testimony of me. 39 yet you refuse to come to me to have life.
40 And you will not come to me that you may have life. 40 "I do not accept praise from men,
41 I receive not glory from men. 41 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
42 But I know you, that you have not the love of God in you. 42 I have come in my Father's name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him.
43 I am come in the name of my Father, and you receive me not: if another shall come in his own name, him you will receive. 43 How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God ?
44 How can you believe, who receive glory one from another: and the glory which is from God alone, you do not seek? 44 "But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.
45 Think not that I will accuse you to the Father. There is one that accuseth you, Moses, in whom you trust. 45 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.
46 For if you did believe Moses, you would perhaps believe me also: for he wrote of me. 46 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"
47 But if you do not believe his writings, how will you believe my words? 47