Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 5 WBT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Webster Bible (WBT) New International Version (NIV)
1 After this there was a feast of the Jews: and Jesus went up to Jerusalem. 1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews.
2 Now there is at Jerusalem by the sheep [market] a pool, which is called in the Hebrew tongue, Bethesda, having five porches. 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.
3 In these lay a great multitude of impotent persons, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. 3 Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed.
4 For an angel went down at a certain season into the pool, and agitated the water: whoever then first after the stirring of the water stepped in, was cured of whatever disease he had. 4 One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
5 And a certain man was there, who had an infirmity thirty and eight years. 5 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
6 When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith to him, Wilt thou be healed? 6 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
7 The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is agitated, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. 7 Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."
8 Jesus saith to him, Rise, take up thy bed, and walk. 8 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
9 And immediately the man was healed, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. 9 and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."
10 The Jews therefore said to him that was cured, it is the sabbath; it is not lawful for thee to carry [thy] bed. 10 But he replied, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.' "
11 He answered them, He that healed me, the same said to me, Take up thy bed, and walk. 11 So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
12 Then they asked him, What man is that who said to thee, Take up thy bed, and walk? 12 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
13 And he that was healed knew not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in [that] place. 13 Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."
14 Afterward Jesus findeth him in the temple, and said to him, Behold, thou art cured: sin no more, lest a worse thing come to thee. 14 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
15 The man departed, and told the Jews that it was Jesus who had healed him. 15 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him.
16 And therefore the Jews persecuted Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath. 16 Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working."
17 But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. 17 For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. 18 Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
19 Then answered Jesus, and said to them, Verily, verily, I say to you, The Son can do nothing by himself, but what he seeth the Father do: for whatever things he doeth, these also doeth the Son likewise. 19 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these.
20 For the Father loveth the Son, and showeth him all things that himself doeth: and he will show him greater works than these, that ye may marvel. 20 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
21 For as the Father raiseth the dead, and reviveth [them]; even so the Son reviveth whom he will. 21 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
22 For the Father judgeth no man; but hath committed all judgment to the Son: 22 that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
23 That all [men] should honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son, honoreth not the Father who hath sent him. 23 "I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
24 Verily, verily, I say to you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but hath passed from death to life. 24 I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.
25 Verily, verily, I say to you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live. 25 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself.
26 For as the Father hath life in himself, so hath he given to the Son to have life in himself; 26 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.
27 And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man. 27 "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice
28 Marvel not at this: for the hour is coming, in which all that are in the graves shall hear his voice, 28 and come out--those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
29 And shall come forth; they that have done good to the resurrection of life; and they that have done evil, to the resurrection of damnation. 29 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
30 I can of my own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of the Father who hath sent me. 30 "If I testify about myself, my testimony is not valid.
31 If I testify concerning myself, my testimony is not true. 31 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is valid.
32 There is another that testifieth concerning me, and I know that the testimony which he beareth concerning me is true. 32 "You have sent to John and he has testified to the truth.
33 Ye sent to John, and he testified to the truth. 33 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
34 But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye may be saved. 34 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light.
35 He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. 35 "I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me.
36 But I have greater testimony than [that] of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear testimony concerning me, that the Father hath sent me. 36 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,
37 And the Father himself who hath sent me, hath borne testimony concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape. 37 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
38 And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not. 38 You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,
39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. 39 yet you refuse to come to me to have life.
40 And ye will not come to me, that ye may have life. 40 "I do not accept praise from men,
41 I receive not honor from men. 41 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
42 But I know you, that ye have not the love of God in you. 42 I have come in my Father's name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him.
43 I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. 43 How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God ?
44 How can ye believe, who receive honor one from another, and seek not the honor that [cometh] from God only? 44 "But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.
45 Do not think that I will accuse you to the Father: there is [one] that accuseth you, [even] Moses, in whom ye trust. 45 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.
46 For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote concerning me. 46 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"
47 But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? 47