Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 5 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 After these things there was a feast day of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews.
2 And in Jerusalem is a washing place, that in Hebrew is called Bethesda, and hath five porches. [Forsooth at Jerusalem is a standing water of beasts, that in Hebrew is called Bethesda, having five little gates, or entries.] 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.
3 In these lay a great multitude of sick men, blind, crooked, and dry, abiding the moving of the water. 3 Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed.
4 For the angel of the Lord came down certain times into the [standing] water, and the water was moved; and he that first came down into the cistern, after the moving of the water, was made whole of whatever sickness he was held [was made whole of whatever sickness he was holden with]. 4 One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
5 And a man was there [Forsooth some man was there], having eight and thirty years in his sickness. 5 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
6 And when Jesus had seen him lying, and had known, that he had much time [and had known, for now he had much time], he saith to him, Wilt thou be made whole? 6 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
7 The sick man answered to him, Lord, I have no man, that when the water is moved [that when the water is troubled], to put me into the cistern; for while I come, another goeth down before me. 7 Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."
8 Jesus saith to him, Rise up, take thy bed, and go. [Jesus saith to him, Rise up, take thy bed, and wander.] 8 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
9 And at once the man was made whole, and took up his bed, and went forth [And anon the man is made whole, and took up his bed, and wandered]. And it was sabbath in that day. 9 and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."
10 Therefore the Jews said to him that was made whole, It is sabbath, it is not leaveful to thee, to take away thy bed. 10 But he replied, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.' "
11 He answered to them, He that made me whole, said to me, Take thy bed, and go [Take thy bed, and wander]. 11 So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
12 Therefore they asked him, What man is that, that said to thee, Take up thy bed, and go? [Therefore they asked him, Who is that man, that said to thee, Take thy bed and wander?] 12 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
13 But he that was made whole, wist not who it was. And Jesus bowed away from the people, that was set in the place [Forsooth Jesus bowed him from the company ordained, or set, in the place]. 13 Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."
14 Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, Lo! thou art made whole; now do not thou do sin [now do not thou sin], lest any worse thing befall to thee. 14 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
15 That man went, and told to the Jews, that it was Jesus that made him whole. 15 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him.
16 Therefore the Jews pursued Jesus, for he did this thing in the sabbath. 16 Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working."
17 And Jesus answered to them, My Father worketh till now, and I work. 17 For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
18 Therefore the Jews sought more to slay him, for not only he brake the sabbath, but [and] he said that God was his Father, and made him(self) even to God [making him even to God]. 18 Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
19 Therefore Jesus answered, and said to them, Truly, truly, I say to you, the Son may not of himself do any thing, but that thing that he seeth the Father doing; for whatever things he doeth, the Son doeth in like manner those things [whatever things soothly he doeth, these things and the Son also doeth]. 19 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these.
20 For the Father loveth the Son, and showeth to him all things that he doeth; and he shall show to him greater works than these, that ye wonder. 20 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
21 For as the Father raiseth dead men, and quickeneth, [and] so the Son quickeneth whom he will. 21 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
22 For neither the Father judgeth any man, but hath given every doom to the Son [but hath given all the doom to the Son], 22 that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
23 that all men honour the Son, as they honour the Father. He that honoureth not the Son, honoureth not the Father that sent him. 23 "I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
24 Truly, truly, I say to you, that he that heareth my word, and believeth in him that sent me, hath everlasting life, and he cometh not into doom, but passeth from death into life [hath everlasting life, and cometh not into doom, but passed from death into life]. 24 I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.
25 Truly, truly, I say to you, for the hour cometh, and now it is, when dead men shall hear the voice of the Son of God, and they that hear, shall live. 25 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself.
26 For as the Father hath life in himself, so he gave to the Son, to have life in himself; 26 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.
27 and he gave to him power to make doom, for he is man's Son. 27 "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice
28 Do not ye wonder in this, for the hour cometh, in which all men that be in burials, shall hear the voice of God's Son. 28 and come out--those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
29 And they that have done good things, shall go into again-rising of life; but they that have done evil things, into again-rising of doom. [And they that have done good things, shall come forth into rising again of life; forsooth they that have done evil things, into rising again of doom.] 29 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
30 I may nothing do of myself, but as I hear, I deem [I may not of myself do any thing, but as I hear, I judge], and my doom is just, for I seek not my will, but the will of the Father that sent me. 30 "If I testify about myself, my testimony is not valid.
31 If I bear witnessing of myself, my witnessing is not true; 31 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is valid.
32 another is that beareth witnessing of me, and I know that his witnessing is true, that he beareth of me. 32 "You have sent to John and he has testified to the truth.
33 Ye sent to John, and he bare witnessing to [the] truth. 33 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
34 But I take not witnessing of man; but I say these things, that ye be safe. 34 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light.
35 He was a lantern burning and shining [He was a lantern burning and shining, or giving light]; but ye would glad, or joy, at an hour in his light. 35 "I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me.
36 But I have more witnessing than John, for the works that my Father gave to me to perform them [forsooth the works that my Father gave me that I perform them], those works that I do bear witnessing of me, that the Father sent me. 36 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,
37 And the Father that sent me, he bare witnessing of me. Neither ye heard ever his voice, neither ye saw his likeness [neither saw his likeness, or form]. 37 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
38 And ye have not his word dwelling in you; for ye believe not to him, whom he sent. 38 You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,
39 Seek ye the scriptures, in which ye guess [in which ye ween] to have everlasting life; and those it be, that bear witnessing of me. 39 yet you refuse to come to me to have life.
40 And ye will not come to me, that ye have life. 40 "I do not accept praise from men,
41 I take not clearness of men; 41 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
42 but I have known you, that ye have not the love of God in you. 42 I have come in my Father's name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him.
43 I came in the name of my Father, and ye took not me. If another [shall] come in his own name, ye shall receive him. 43 How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God ?
44 How be ye able to believe [How may ye believe], that receive glory each of (the) other, and ye seek not the glory that is of God alone? 44 "But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.
45 Do not ye guess, that I am to accuse you with the Father; it is Moses that accuseth you, in whom ye hope. 45 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.
46 For if ye believed to Moses, peradventure ye should believe also to me; for he wrote of me. 46 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"
47 But if ye believe not to his letters, how shall ye believe to my words? 47