Lamentations 1 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 Oh, no! She sits alone, the city that was once full of people. Once great among nations, she has become like a widow. Once a queen over provinces, she has become a slave. 1 How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
2 She weeps bitterly in the night, her tears on her cheek. None of her lovers comfort her. All her friends lied to her; they have become her enemies. 2 Bitterly she weeps at night, tears are upon her cheeks. Among all her lovers there is none to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
3 Judah was exiled after suffering and hard service. She lives among the nations; she finds no rest. All who were chasing her caught her—right in the middle of her distress. 3 After affliction and harsh labor, Judah has gone into exile. She dwells among the nations; she finds no resting place. All who pursue her have overtaken her in the midst of her distress.
4 Zion's roads are in mourning; no one comes to the festivals. All her gates are deserted. Her priests are groaning, her young women grieving. She is bitter. 4 The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed feasts. All her gateways are desolate, her priests groan, her maidens grieve, and she is in bitter anguish.
5 Her adversaries have become rulers; her enemies relax. Certainly the LORD caused her grief because of her many wrong acts. Her children have gone away, captive before the enemy. 5 Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The LORD has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe.
6 Daughter Zion lost all her glory. Her officials are like deer that can't find pasture. They have gone away, frail, before the hunter. 6 All the splendor has departed from the Daughter of Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer.
7 While suffering and homeless, Jerusalem remembers all her treasures from days long past. When her people fell by the enemy's hand, there was no one to help her. Enemies saw her, laughed at her defeat. 7 In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into enemy hands, there was no one to help her. Her enemies looked at her and laughed at her destruction.
8 Jerusalem has sinned greatly; therefore, she's become a joke. All who honored her now detest her, for they've seen her naked. Even she groans and turns away. 8 Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
9 Her uncleanness shows on her clothing; she didn't consider what would happen to her. She's gone down shockingly; she has no comforter. "LORD, look at my suffering—the enemy has definitely triumphed!" 9 Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her. "Look, O LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed."
10 The enemy grabbed all her treasures. She watched nations enter her sanctuary— nations that you, God, commanded: They must not enter your assembly. 10 The enemy laid hands on all her treasures; she saw pagan nations enter her sanctuary-- those you had forbidden to enter your assembly.
11 All her people are groaning, seeking bread. They give up their most precious things for food to survive. "LORD, look and take notice: I am most certainly despised." 11 All her people groan as they search for bread; they barter their treasures for food to keep themselves alive. "Look, O LORD, and consider, for I am despised."
12 Is this nothing to all you who pass by? Look around: Is there any suffering like the suffering inflicted on me, the grief that the LORD caused on the day of his fierce anger? 12 "Is it nothing to you, all you who pass by? Look around and see. Is any suffering like my suffering that was inflicted on me, that the LORD brought on me in the day of his fierce anger?
13 From above he sent fire into my bones; he trampled them. He spread a net for my feet; he forced me backward. He left me devastated, constantly sick. 13 "From on high he sent fire, sent it down into my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
14 My steps are being watched; by his hand they are tripped up. His yoke is on my neck; he makes my strength fail. My Lord has handed me over to people I can't resist. 14 "My sins have been bound into a yoke; by his hands they were woven together. They have come upon my neck and the Lord has sapped my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.
15 My Lord has despised my mighty warriors. He called a feast for me—in order to crush my young men! My Lord has stomped on the winepress of the young woman Daughter Judah. 15 "The Lord has rejected all the warriors in my midst; he has summoned an army against me to crush my young men. In his winepress the Lord has trampled the Virgin Daughter of Judah.
16 Because of all these things I'm crying. My eyes, my own eyes pour water because a comforter who might encourage me is nowhere near. My children are destroyed because the enemy was so strong. 16 "This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed."
17 Zion spreads out her hands; she has no comforter. The LORD commanded Jacob's enemies to surround him. Jerusalem is just a piece of garbage to them. 17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
18 The LORD is right, because I disobeyed his word. Listen, all you people; look at my suffering. My young women and young men have gone away as prisoners. 18 "The LORD is righteous, yet I rebelled against his command. Listen, all you peoples; look upon my suffering. My young men and maidens have gone into exile.
19 I called to my lovers, but they deceived me. My priests and my elders have perished in the city; they were looking for food to survive. 19 "I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
20 Pay attention, LORD, for I am in trouble. My stomach is churning; my heart is pounding inside me because I am so bitter. In the streets the sword kills; in the house it is like death. 20 "See, O LORD, how distressed I am! I am in torment within, and in my heart I am disturbed, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
21 People heard that I was groaning, that I had no comforter. All my enemies heard about my distress; they were thrilled that you had done this. Bring the day you have announced so they become like me! 21 "People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me.
22 Let all their evil come before you. Then injure them like you've injured me because of all my wrong acts; my groans are many, my heart is sick. 22 "Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint."