Lamentations 4 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 ow the gold has lost its luster! How the fine gold has changed! How the stones of the sanctuary lie scattered at every streetcorner! 1 How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at the head of every street.
2 The precious sons of Tziyon, as precious as fine gold -to think they are now worth no more than clay jars made by a potter! 2 How the precious sons of Zion, once worth their weight in gold, are now considered as pots of clay, the work of a potter's hands!
3 Even jackals bare their breasts in order to nurse their young, but the daughters of my people have become as cruel as ostriches in the desert. 3 Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert.
4 The tongue of the baby at the breast sticks to the roof of its mouth from thirst; young children are begging for bread, but no one is giving them any. 4 Because of thirst the infant's tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them.
5 People who once ate only the best lie dying in the streets; those who were raised wearing purple are clawing at piles of garbage. 5 Those who once ate delicacies are destitute in the streets. Those nurtured in purple now lie on ash heaps.
6 For the offense of the daughter of my people is greater than the sin of S'dom, which was overthrown in an instant, without a hand to help her. 6 The punishment of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in a moment without a hand turned to help her.
7 Her princes were purer than snow; they were whiter than milk, their bodies more ruddy than pink pearls, as beautiful as sapphires. 7 Their princes were brighter than snow and whiter than milk, their bodies more ruddy than rubies, their appearance like sapphires.
8 Now their faces are blacker than coal; in the streets they go unrecognized. Their skin has shriveled over their bones and become as dry as a stick. 8 But now they are blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.
9 Those slain by the sword are better off than those who are dying from hunger; since these waste away as if pierced through, for lack of food from the fields. 9 Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field.
10 With their own hands compassionate women have cooked their own children; their children became their food when the daughter of my people was destroyed. 10 With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed.
11 ADONAI has finished with his fury, he has poured out his blazing wrath; he kindled a fire in Tziyon that consumed its very foundations. 11 The LORD has given full vent to his wrath; he has poured out his fierce anger. He kindled a fire in Zion that consumed her foundations.
12 The kings of the earth could not believe, neither could anyone living in the world, that enemy or foe would ever enter the gates of Yerushalayim. 12 The kings of the earth did not believe, nor did any of the world's people, that enemies and foes could enter the gates of Jerusalem.
13 It happened because of the sins of her prophets and the offenses of her cohanim, who, within her walls, shed the blood of the righteous. 13 But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
14 They wander in the streets like the blind; they are so polluted with blood that nobody is able even to touch their clothing. 14 Now they grope through the streets like men who are blind. They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments.
15 "Keep away! Unclean!" people shout at them, "Keep away! Away! Don't touch us!"They flee, to wander here and there; but no nation allows them to stay. 15 "Go away! You are unclean!" men cry to them. "Away! Away! Don't touch us!" When they flee and wander about, people among the nations say, "They can stay here no longer."
16 ADONAI himself scattered them; he will no longer look after them; they had no respect for cohanim and showed no kindness to the leaders. 16 The LORD himself has scattered them; he no longer watches over them. The priests are shown no honor, the elders no favor.
17 As for us, our eyes are worn out from looking in vain for help; we kept on watching and watching for a nation that couldn't save us. 17 Moreover, our eyes failed, looking in vain for help; from our towers we watched for a nation that could not save us.
18 They keep dogging our steps, so that we can't go out in our streets. Our end is near, our time is up; yes, our end has come. 18 Men stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come.
19 Those who pursued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the mountains and waylaid us in the desert. 19 Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert.
20 ADONAI's anointed, our life-breath, was caught in their pits; though of him we had said, "Under his protection, we can live among the nations." 20 The LORD's anointed, our very life breath, was caught in their traps. We thought that under his shadow we would live among the nations.
21 Rejoice, be glad, daughter of Edom, who lives in the land of 'Utz. To you too the cup will pass; you will get drunk and strip yourself naked! 21 Rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who live in the land of Uz. But to you also the cup will be passed; you will be drunk and stripped naked.
22 Your offenses, daughter of Tziyon, are atoned for; he will keep you in exile no longer. Your offenses, daughter of Edom, he will punish; he will expose your sins. 22 O Daughter of Zion, your punishment will end; he will not prolong your exile. But, O Daughter of Edom, he will punish your sin and expose your wickedness.