Leviticus 18 BBE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Bible in Basic English (BBE) New International Version (NIV)
1 And the Lord said to Moses, 1 The LORD said to Moses,
2 Say to the children of Israel, I am the Lord your God. 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God.
3 You may not do those things which were done in the land of Egypt where you were living; and you may not do those things which are done in the land of Canaan where I am taking you, or be guided in your behaviour by their rules. 3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
4 But you are to be guided by my decisions and keep my rules, and be guided by them: I am the Lord your God. 4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
5 So keep my rules and my decisions, which, if a man does them, will be life to him: I am the Lord. 5 Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD.
6 You may not have sex connection with anyone who is a near relation: I am the Lord. 6 " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
7 You may not have sex relations with your father or your mother: she is your mother, you may not take her. 7 " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
8 And you may not have sex relations with your father's wife: she is your father's. 8 " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
9 You may not take your sister, the daughter of your father or of your mother, wherever her birth took place, among you or in another country. 9 " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
10 You may not have sex relations with your son's daughter or your daughter's daughter, for they are part of yourself; 10 " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
11 Or your father's wife's daughter, the child of your father, for she is your sister. 11 " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
12 You may not have sex connection with your father's sister, for she is your father's near relation. 12 " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
13 You may not have sex connection with your mother's sister, for she is your mother's near relation. 13 " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
14 You may not have sex relations with the wife of your father's brother, for she is of your family; 14 " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
15 Or with your daughter-in-law, for she is your son's wife, and you may not take her. 15 " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.
16 You may not have sex relations with your brother's wife, for she is your brother's. 16 " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.
17 You may not take as wife a woman and her daughter, or her son's daughter or her daughter's daughter, for they are of one family: it is an act of shame. 17 " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
18 And you may not take as wife a woman and at the same time her sister, to be in competition with her in her life-time. 18 " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
19 And you may not go near a woman or have sex relations with her when she is unclean, at her regular time. 19 " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
20 And you may not have sex relations with your neighbour's wife, making yourself unclean with her. 20 " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
21 And you may not make any of your children go through the fire as an offering to Molech, and you may not put shame on the name of your God: I am the Lord. 21 " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
22 You may not have sex relations with men, as you do with women: it is a disgusting thing. 22 " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable.
23 And you may not have sex relations with a beast, making yourself unclean with it; and a woman may not give herself to a beast: it is an unnatural act. 23 " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
24 Do not make yourself unclean in any of these ways; for so have those nations whom I am driving out from before you made themselves unclean: 24 " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
25 And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it. 25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
26 So then keep my rules and my decisions, and do not do any of these disgusting things, those of you who are Israelites by birth, or any others who are living with you: 26 But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things,
27 (For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them;) 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
28 So that the land may not put you out from it, when you make it unclean, as it put out the nations which were there before you. 28 And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
29 For all those who do any of these disgusting things will be cut off from among their people. 29 " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
30 So then, keep my orders, so that you may not do any of these disgusting things which were done before you, or make yourselves unclean through them: I am the Lord your God. 30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' "