Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Leviticus 18 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 The LORD spoke to Moses, 1 The LORD said to Moses,
2 "Tell the Israelites: I am the LORD your God. 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God.
3 You used to live in Egypt. Don't live the way the Egyptians do. I am bringing you to Canaan. Don't live the way the Canaanites do. Never live by their standards. 3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
4 Follow my rules, and live by my standards. I am the LORD your God. 4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
5 Live by my standards, and obey my rules. You will have life through them. I am the LORD. 5 Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD.
6 "Never have sexual intercourse with anyone related to you by blood. I am the LORD. 6 " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
7 "Never have sexual intercourse with your mother. She is your own mother. Never have sexual intercourse with her. 7 " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
8 Never have sexual intercourse with your stepmother. She is related to you through your father. 8 " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
9 Never have sexual intercourse with your stepsister, whether she is your father's daughter or your mother's daughter. It makes no difference whether or not she was born in your house. 9 " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
10 Never have sexual intercourse with your granddaughter, whether she is your son's daughter or your daughter's daughter, because she is related to you. 10 " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
11 Never have sexual intercourse with a daughter of your father and his wife. She is your own sister. 11 " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
12 Never have sexual intercourse with your father's sister. She is your paternal aunt. 12 " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
13 Never have sexual intercourse with your mother's sister. She is your maternal aunt. 13 " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
14 Never have sexual intercourse with the wife of your father's brother. She, too, is your aunt. 14 " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
15 Never have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife. Never have sexual intercourse with her. 15 " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.
16 Never have sexual intercourse with your sister-in-law. She is your brother's wife. 16 " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.
17 Never have sexual intercourse with a woman and her daughter or a woman and her granddaughter. They are related. Doing this is perverted. 17 " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
18 While your wife is living, never marry her sister as a rival wife and have sexual intercourse with her. 18 " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
19 "Never have sexual intercourse with a woman while she is unclean during her monthly period. 19 " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
20 Never have sexual intercourse with your neighbor's wife and become unclean with her. 20 " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
21 Never give your children as sacrifices to the god Molech [by burning them alive]. If you do, you are dishonoring the name of your God. I am the LORD. 21 " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
22 Never have sexual intercourse with a man as with a woman. It is disgusting. 22 " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable.
23 Never have sexual intercourse with any animal and become unclean with it. A woman must never offer herself to an animal for sexual intercourse. It is unnatural. 23 " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
24 "Do not become unclean in any of these ways. By these practices all the nations which I am forcing out of your way have become unclean. 24 " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
25 The land has become unclean. I will punish it for its sins. The land will vomit out those who live in it. 25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
26 Live by my standards, and obey my rules. Neither you nor any foreigner should ever do any of these disgusting things. 26 But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things,
27 The people of the land who were there before you did all these disgusting things. As a result, the land has become unclean. 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
28 If you make the land unclean, it will vomit you out as it has vomited out the people who were there before you. 28 And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
29 Whoever does any of these disgusting things must be excluded from the people. 29 " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
30 So you must follow my instructions. Don't live by the standards of the people who lived there before you. What they do is disgusting. Never become unclean that way. I am the LORD your God." 30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' "